Les images sont le support des idées abstraites.
图像用来帮助理解抽象概念的。
Les images sont le support des idées abstraites.
图像用来帮助理解抽象概念的。
On n'est plus qu'une ligne abstraite, comme une flèche qui traverse le vide.
我们自身只一条抽象的线,就像一支穿越空间的箭。
La géométrie est une science abstraite.
几何学抽象科学。
C'est une peinture abstraite.
这一幅抽象画。
Le temps n'est pas une entité abstraite.
时间并一种抽象的存在。
Ce n'est pas là une question abstraite pour les petits États.
对小国来说,这抽象问题。
Cela revient à traduire les substances physiques existantes en autant d'informations abstraites.
换言之,它将物质转化为抽象的信息。
Pour l'Organisation, l'humanité n'est pas une entité abstraite.
对本组织来说,类一个抽象的实体。
Une révision abstraite de la constitutionnalité comme suite à une plainte individuelle est impossible.
以个的控诉来抽象地审查否合乎宪法能允许的。
Ne souscrire qu'en paroles à une idée abstraite de pleine intégration ne suffit pas.
对全面一体化这一抽象概念仅仅嘴上说得够的。
En même temps, l'État est une entité abstraite, qui est incapable d'agir pas elle-même.
与此同时,一个国家一个抽象的实体,其本身没有行为能力。
Vous comprenez les idées concrètes ou abstraites dans les textes ou les productions orales traitant d’un sujet familier.
能够理解们对熟悉的事物的口头和文字表达中的具体或抽象的观点。
Le principal moyen à l'exercice de la peinture traditionnelle chinoise, une forme abstraite d'expression, et ainsi de suite.
表现手法主要以国画、抽象等表现形式。
Le dividende de la paix doit être une réalité concrète et non pas une notion abstraite.
和平红利必须切实可见的现实,而抽象的概念。
Nous devons mobiliser nos capacités de réflexion et de pensée abstraite, qui sont l'apanage du genre humain.
我们必须动用我们类所特有的思辨和抽象思维能力。
Il faut éviter que les références à la légalité internationale ne restent abstraites ou ne deviennent purement rhétoriques.
必须避免使 “国际法治”的提法依然流于抽象或成为纯粹的空谈。
Nous avons défendu, de façon abstraite, l'ouverture de conduits pour la participation préalable à la prise de décisions.
我们抽象地为在作出定前打开参与渠道进行辩护。
Il me semble qu'il y a une confusion tragique entre la mondialisation et une technologie abstraite et oppressive.
在我看来,在全球化与抽象和压迫性的技术之间出现了可悲的混乱。
Le premier volet remet en question les démarcations abstraites établies entre les questions « économiques », « sociales » et « politiques ».
第一部分对“经济”、“社会”和“政治”问题之间存在的抽象的界限提出质疑。
Précisons aussi que la pauvreté dont il est question n'est, pour aucun pays, une réalité abstraite ou simplement statistique.
让我们更进一步指明,我们所谈到的贫穷并非仅仅一种统计数字,或任何国家的遥远现实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。