词条纠错
X

accordant

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

accordant

发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
动词变位提示:accordant可能是动词accorder变位形式

accordant
adj.
调谐的

Ils ont très vite réagi, en accordant des ristournes à leurs clients.

他们反应很快,在给顾客打折。

La communauté internationale a réagi en accordant d'importantes rallonges budgétaires.

国际社会因应巴勒斯机构财政危机,它们提供大量直接财政支助。

Le Groupe d'experts est en possession du document accordant les exonérations.

专家组拥有准许免税的文件。

Les règlements accordant une protections spéciale aux parents célibataires restaient en vigueur.

确保对单亲进行特殊保护的规章仍然有效。

Nous avons adopté une loi accordant davantage d'autonomie aux organes gouvernementaux locaux.

我们已经通过了一项法案,使地方政府机构享有更多的自治权。

La Fédération de Russie a favorisé le développement en accordant des conditions commerciales préférentielles.

俄罗斯联邦通过提供优惠贸易来援助发展。

L'organisation devrait soigneusement choisir son terrain en accordant une attention particulière à l'impact produit.

本组织应真地选好自己的立足点,特别要注意影响

Nous oeuvrons d'arrache-pied pour sauvegarder notre cohésion en accordant une extrême attention à notre diversité.

我们非常小心翼翼地管理好我们的多样性,以维持我们作为一个民族的向心

Ces objectifs peuvent être accomplis en allégeant la dette et en accordant davantage d'aide au développement.

这可以通过减轻债务和提供更多的发展援助来实现。

Figure 23. Rôle possible aux Pays-Bas des mécanismes internationaux accordant une certaine latitude

图23. 国际灵活机制在荷兰可能发挥的作用

Chaque pays devait élaborer ses stratégies de développement, en accordant une attention particulière à sa propre situation.

国家发展战略每个国家根据自己的具体情况来制订。

Les pays accordant des préférences décident unilatéralement de la portée et du champ d'application du traitement préférentiel.

因此,是给惠国单方面决定优惠待遇的确切范围。

Le HCR a activement préconisé l'adoption d'une législation accordant aux personnes concernées la nationalité du pays d'asile.

难民署积极推动通过立法,赋予有关人员以庇护国的国籍。

Dans notre politique urbaine, nous recherchons une approche ascendante en accordant la priorité à la participation locale.

根据我国的城市政策,我们谋求采取一项下至上并以地方参与为优先的办法。

Toutefois, l'article IV dudit traité ne contient aucune disposition accordant un droit d'intervention militaire armée aux puissances garantes.

但《保证条约》第四条并没有给保证国任何进行武装军事干涉的权利。

Les gouvernements peuvent favoriser cette tendance en accordant des licences de longue durée à des prix raisonnables.

政府可以给予价格合理的长期许可证,来鼓励这种趋势。

La réforme budgétaire devrait renforcer la légitimité des gouvernements en accordant une plus large place à l'équité.

财政改革应能通过增加对公正问题的关注,增强政府的合法性。

Accordant une grande importance à la sécurité humaine, la Thaïlande est un membre actif du Réseau Sécurité humaine.

泰国高度重视促进人的安全,我国是人的安全网的积极成员。

Mme Mtawali (République-Unie de Tanzanie) dit que son pays continue d'honorer ses engagements humanitaires en accordant l'asile aux réfugiés.

Mtawali女士(桑尼亚联合共和国)说,桑尼亚为难民提供庇护,一贯履行对人道主义事业的承诺。

Les conditions d'octroi aux bénéficiaires du programme ont été élargies, en accordant la priorité aux familles avec enfants.

方案受益人的合格条件放宽了,特别侧重于有孩子的家庭。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accordant 的法语例句

用户正在搜索


vidéogramme, vidéogrammètre, vidéogrammétrie, vidéographie, vidéographique, vidéojeu, vidéojeux, vidéolecteur, vidéoludique, vidéophone,

相似单词


accorage, accord, accordable, accordage, accordailles, accordant, accord-cadre, accordé, accordement, accordéon,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。