1.Idéalement, c'est l'appel à la concurrence qui déterminerait l'adjudicataire.
最理想的情况是,竞价投标过程本身就能确定哪些合格的投标获得成功。
2.En outre, le PNUD n'évaluait pas systématiquement les prestations des adjudicataires.
另外,开发计划署未能有系统的对承包商的业绩进行评价。
3.Préparation du matériel et règlement d'autres questions de logistique par les adjudicataires.
承包商准其他后勤事项。
4.Déploiement du personnel et expédition du matériel sur le terrain par les adjudicataires.
部署工作人员以及承包商把运至现场。
5.Par la suite, tous les fournisseurs qualifiés seraient invités à participer à l'enchère, qui déterminerait l'adjudicataire.
此后,所有合格的供应商均被邀请参加确定中标者的电子逆向拍卖。
6.Le contrat prévoit un maximum de 194 internationaux et de 310 nationaux pour le personnel de l'adjudicataire.
合同的上限是,为最多194际工作人员310合同人员提供服务。
7.Si l'adjudicataire ne conclut pas le marché, une possibilité serait de permettre à l'entité adjudicatrice de négocier avec les autres soumissionnaires.
如果中标人未能订立采购合同,一种选择办法是允许采购实体与其他投标人谈判。
8.Le cahier des charges stipule que l'adjudicataire fournit le matériel adéquat, tel que les ordinateurs, les instruments, les fournitures et produits consommables.
工作说明中要求承包者提供足够的,诸如计算机、各种工具、材料消费品。
9.Dans certains cas (Chili, Pérou) elles ont même conduit à l'octroi de licences sans subventions; il n'était pas du tout nécessaire de subventionner l'adjudicataire.
在一些情况下(智利、秘鲁),竞标过程甚至导致以零补贴发放许可证,根本不需要为中标者作出补贴。
10.Le Comité consultatif relève, aux paragraphes 10 et 22, que la présélection des éventuels adjudicataires et l'établissement du cahier des charges sont en cours.
委员会从第1022段中注意到,目前正在编制商的短单,同时正在准投标文件。
11.En ce qui concerne le paragraphe 2 c), l'identité de l'adjudicataire d'un marché sera généralement communiquée en vertu de l'article 11 de la Loi type.
关于第2(c)款,一般根据《示范法》第11条提供中选人的身份。
12.Il existe une demande spéciale permettant une procédure en ligne à laquelle le commissaire-priseur et l'adjudicataire doivent accéder immédiatement après l'annonce de l'enchère qui l'emporte.
有一种特别的应用程序,使拍卖人胜出人在胜出的竞价宣布以后可立即登陆从网上查询。
13.Dans un tel système, les fournisseurs pourraient se retirer puisque l'évaluation précédant l'enchère aurait permis de s'assurer que l'adjudicataire serait en mesure d'exécuter le contrat.
在这样一个系统中,供应商要想退出是可能的,因为电子逆向拍卖前评审确保中标者能够履行合同。
14.Il a donc été convenu de prévoir à l'article 36 un délai d'attente “Alcatel” entre la sélection de l'adjudicataire et l'entrée en vigueur du marché.
15.Les adjudicataires ont fait savoir qu'ils ne passeront aucun marché tant qu'ils n'auront pas reçu des garanties de sécurité pour toute la longueur de la frontière.
承包商坚持说,除非获得涵盖整个边界的安全保证,否则不会缔结任何合同。
16.Cela s'est traduit par l'exécution d'un contrat clefs en main, aux termes duquel l'adjudicataire était responsable de toute la chaîne de fourniture et de gestion des carburants.
通过实施一项燃料支助统包合同实现了外包,根据该合同,承包商负责所有的燃料供应链燃料业务。
17.Par ailleurs, l'adjudicataire des travaux d'abornement a fait savoir qu'il aurait besoin d'un délai de deux mois pour se préparer à compter de la signature du contrat.
此外,安放界碑的承包商提出,在合同签署后,仍需要约两个月的筹时间。
18.Le Comité consultatif relève que, selon les paragraphes 10 et 22 du rapport du Secrétaire général, la présélection des éventuels adjudicataires et l'établissement du cahier des charges sont en cours.
咨询委员会从第10第22段中注意到,目前正在编制商的短单,同时正在准投标文件。
19.En ce qui concerne le paragraphe 6, il a été noté que la deuxième partie de ce paragraphe traitait des options disponibles si l'adjudicataire ne concluait pas le marché.
20.La loi impose à l'organisme chargé de la passation des marchés de respecter le principe d'égalité de traitement et de transparence à l'égard de tous les soumissionnaires et adjudicataires.