Le Canada participe actuellement à une étude sur l'alitement prolongé, réalisée conjointement avec l'ESA, le Centre national français d'études spatiales (CNES) et la NASA.
加拿大正在参与一个与欧局、法国国家间研究中心和美国航天局共同进行的关于长期卧床的影响的联合研究。
Le Canada participe actuellement à une étude sur l'alitement prolongé, réalisée conjointement avec l'ESA, le Centre national français d'études spatiales (CNES) et la NASA.
加拿大正在参与一个与欧局、法国国家间研究中心和美国航天局共同进行的关于长期卧床的影响的联合研究。
Il a également noté que la connaissance de l'effet des séjours dans l'espace sur la santé humaine était utilisée avec succès dans les pratiques médicales courantes, en particulier dans des cas nécessitant un alitement prolongé.
小组委员会还注意到,间人类保健方面的识正成功地应用于疗实践,特别是用于涉及长期卧床的案例。
Le Sous-Comité a également noté que la connaissance de l'effet des séjours dans l'espace sur la santé humaine était utilisée avec succès dans les pratiques médicales courantes, en particulier dans des cas nécessitant un alitement prolongé.
小组委员会还注意到,间人类保健方面的识正成功地应用于疗实践,特别是用于涉及长期卧床的案例。
La loi accorde un congé payé de 12 semaines avant et après la naissance de l'enfant, ainsi qu'une allocation en numéraires versée en cas d'alitement, de fausse couche, de grossesse pathologique, d'interruption médicale de grossesse et de naissance prématurée.
该法规定分娩前后有12周的带薪休假,如果出现分娩、流产、孕期生病、疗终止怀孕和早产等情况,还会收到一笔现金津贴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。