1.Cette information orientera et alimentera les futures campagnes antitabac.
应该承认就的消费而言是令人担忧的。
2.On élabore présentement des campagnes de promotion pour l'allaitement maternel et des campagnes antitabac.
正在筹备宣传哺乳和戒倡议的运动。
3.La lutte antitabac peut favoriser la réalisation des huit objectifs du Millénaire pour le développement.
管制有助于实现8项千年发展目标。
4.Le consensus politique tend vers la mise en place d'une politique de lutte antitabac efficace.
对有管制的政治共识正在形成。
5.Un dossier d'information sur les interventions législatives antitabac est en cours de réalisation pour aider les États Membres.
目前正在准备一个关于管制立法干预的信息包,以协助会员国。
6.Singapour est également membre de l'Organe intergouvernemental de négociation sur la Convention-cadre pour la lutte antitabac.
新加坡还是管制框政府间谈判机构的成员。
7.En outre, le Comité rend hommage à l'État partie pour les campagnes antialcool, antidrogue et antitabac qu'il a menées.
另外,委员会赞扬该缔国反酗酒、反毒品和反运动。
8.Par ailleurs, ces études invitent à considérer, dans le cadre de la lutte antitabac, certains questions liées à la demande.
这些研究还提出在管制中需要考虑的一些需求问题。
9.Les centres de consultation antitabac se sont d'autre part multipliés, offrant des conseils gratuits pour amorcer des cures de désintoxication.
另外,已经设立了更多的戒咨询中心,他们可以为准备开始戒毒治疗的人士提供免费咨询服务。
10.Le Canada est un des chefs de file de l'appui à l'élaboration de la Convention-cadre pour la lutte antitabac (CCLAT).
加拿大坚定支持制定《管制框》。
11.Ils ont également recommandé de veiller à ce que la lutte antitabac soit bien intégrée dans les stratégies de développement nationales.
此外还建议审查目前将控制的活动纳入国家发展战略的情况。
12.La Convention-cadre ayant été adoptée, l'application des dispositions d'ensemble relatives à la lutte antitabac dans chaque pays est désormais une priorité.
由于框的通过,在国家一级执行条所载的综合管制规定现在成了优先事项。
13.Nous pouvons appuyer une convention-cadre efficace pour la lutte antitabac, convention qui fait actuellement l'objet de négociations, et c'est en notre pouvoir.
我们可以支持目前正在谈判的强有力的管制框----这在我们力所能及的范围内。
14.Jusqu'ici, 12 projets financés par la Banque dans 11 pays ont comporté des activités de lutte antitabac, et plusieurs autres sont en préparation.
15.Le système des coordonnateurs résidents des Nations Unies peut jouer un rôle précieux dans le renforcement des activités de lutte antitabac dans les pays.
联合国驻地协调员制度可在国家一级促进全球管制活动方面发挥宝贵的作用。
16.L'objectif était de connaître les habitudes des fumeurs, et de savoir quelle serait la réaction du public à un éventuel durcissement de la réglementation antitabac.
民意测验要了解的是这些人的习惯,并搜集信息,说明众会对更严格的限制措施做出怎样的反映。
17.La Convention est un très bon exemple d'instrument qui peut servir de référence pour la mise en œuvre efficace d'une politique nationale de lutte antitabac.
该是一个非常好的例子,它说明一项文书可以用作有执行国家管制政策的基线。
18.L'EMTJ a été conçue pour renforcer les capacités des pays en matière de conception, d'exécution et d'évaluation de programmes de lutte et de prévention antitabac.
全球青年情况普查的目的是提高各国设计、执行和评价管制和预防方案的能力。
19.Les succès remportés dans les campagnes antitabac et la promotion de ces efforts dans certains pays industrialisés doivent encore faire école dans le reste du monde.
在一些工业化国家,减少尼古丁成瘾的努力和宣传取得成,但世界其他地方尚未开展这种活动。
20.Les premières recherches menées par l'OMS indiquent que la lutte antitabac ne fait pas encore partie des stratégies de réduction de la pauvreté au niveau national.