1.L'enquête comprend un entretien entre le demandeur et un aumônier militaire, un psychiatre ou un médecin militaire.
调查包括一名军队牧师以及一名心理专家或医生与申请人面谈。
2.Emmanuel Rukundo (aumônier) a commencé et achevé la présentation de ses moyens de preuve au cours de la période considérée.
Emmanuel Rukundo(牧师)在报告所述期间开始并完成了自己的辩护。
3.S'agissant des soins et de l'appui aux malades, nous mettons l'accent sur la formation des médecins et du personnel paramédical, des aumôniers et des bénévoles.
至于保健和协助病人,我们强调对内科医生、护理人员、牧师和志愿人员的培训。
4.Il en est résulté des craintes croissantes pour la sécurité de l'aumônier de la paroisse, qui jouit du statut diplomatique auprès de l'ambassade du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord.
人们日益担心该堂区牧师的安全,他在不列颠及北爱尔兰联合使馆具有外交身份。
5.Le Comité est présidé par un membre civil de la direction qui ne fait pas partie du personnel en uniforme et compte parmi ses membres l'aumônier de la prison et le Commissaire adjoint de la Division assurance qualité.
6.Lorsque j'ai accepté cette fonction au milieu de la crise, j'ai déclaré au Parlement et à mon peuple que je la considérais plutôt comme la charge d'un aumônier ou d'un modérateur, jetant des ponts entre les forces et les communautés.
7.M'adressant alors à notre parlement national, j'ai défini mon rôle comme étant celui d'une sorte d'aumônier de l'armée et je me suis engagé à guérir les blessures du cœur et de l'âme du pays, et non à acheter de nouvelles armes.
我当时在家议会讲话时,将自己的角色定位为军队的牧师,我保证将医治家心灵上的创伤,不再购买任何武器。
8.Un prêtre du nom de Zegarra, aumônier de l'armée et membre du vicariat militaire, et un lieutenant-colonel dénommé Bernales, ont reproché au soldat Quispe Berrocal et à ses proches le fait que «leurs plaintes portaient préjudice à l'armée» et «risquaient d'inciter de bons pères de famille à quitter l'armée».