词条纠错
X

autoprotection

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

autoprotection

音标:[otoprɔtεksjɔ̃] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词

autoprotection
f.
自屏[蔽]; 自身保护, 自保护

autoprotection d'amortisseur
镇定自屏[蔽]

autoprotection d'autodémarreur
自起动自屏[蔽]

autoprotection de circuit
电路自保护

facteur d'autoprotection
自屏蔽因子

En fait, les années 90 ont été marquées par un recours croissant à l'autoprotection.

事实上,九十年代中自我保护的办法变得日益重要。

L'accumulation de réserves en devises à des fins d'autoprotection est signe de disfonctionnement du système financier international.

用于自行保险目的的当前际储备的积累表明际金融体制存在着一个功能障碍。

Je pense que le temps est venu d'envisager également de renforcer la capacité d'autoprotection de la MONUG.

我认为,现在还应该考虑加强联格特派团的自我保护能

La ligne sur l'«autoprotection» des cosmonautes ouvre des failles dont certains pourraient abuser; cette mesure ne semble pas nécessaire.

宇航员“自我保护”的内容也许会为滥用打开口子,其中的措施似并不需要。

C'est pourquoi la France s'est résolument engagée dans une réflexion commune, au sein de l'Alliance atlantique, et développe son propre programme d'autoprotection des forces déployées.

正因为如此,法定地在大西洋联盟内部开展了共同反思,并且正在为部署量的自我保护制定本身的方案。

Cet élément ne devrait pas être inclus parce qu'il va à l'encontre de l'objectif recherché du fait que certains États pourraient demander d'autres armes pour assurer leur «autoprotection».

不应被列入文书,因为它的目标背道而驰,一些家也许要求为“自我防护”目的拥有其他武器。

Il proposait par ailleurs de renforcer les mesures d'autoprotection à bord des navires et, notamment, d'étudier la possibilité d'utiliser les techniques de signalement de la position des navires et de matériels de défense améliorés.

它进一步建议加强船上的自卫措施,包括检查船舶方位报告技术以及经过强化的防卫设备的使用情况。

Nous devons éliminer la menace qui consiste à imposer des réalités dénuées de tout fondement juridique, car de telles tentatives ne font qu'engendrer des attitudes défensives et d'autoprotection qui nous éloignent davantage les uns des autres.

我们必须克服毫无法律根据、将现实强加于人的危险做法,因为这样做只能带来防备、自我保护的反应,使我们更加对立。

Cet intérêt fâcheux et myope pour la protection d'une seule nation et d'un seul peuple pourrait bien déclencher une série d'explosions nucléaires d'autoprotection qui auraient pour effet d'affaiblir la confiance fragile sur laquelle s'appuie l'espoir d'une sécurité humaine universelle.

这种强调保护一和一人民的行动是令人遗憾的,是短视的,很可能引发一系列自我保护的核爆炸,实际破坏脆弱的信任,这种信任是全球人的安全保障希望的基础。

Si aucun dispositif ne résoudra jamais intégralement le problème des effets de ces phénomènes, il est possible d'améliorer et de renforcer les mécanismes de prévention et d'en poursuivre le développement, notamment en créant et en enracinant une culture de l'autoprotection.

没有任何一个单一的计划可以完全应对此类现象的影响,但我们可以加强、巩固并继续发展预防机制,包括发展和强化一种自我保护文化。

Dans la doctrine relative aux contre-mesures, il est parfois question de l'application d'une «sanction» ou d'une «réaction» à un fait internationalement illicite survenu antérieurement; dans le passé, les expressions les plus usitées étaient «représailles légitimes» ou, plus généralement, mesures d'«autoprotection» ou d'«auto-assistance».

(3) 在有关反措施的文献中,有时提及对先前的一种际不法行为实行“制裁”或作出“反应”;历史上较常见的用语为“合法报复”或更普通的“自我保护”或“自助”措施。

Véhicules de combat blindés à chenilles ou à roues automoteurs dotés d'une grande mobilité tout terrain et d'un niveau élevé d'autoprotection, pesant au moins 16,5 tonnes métriques à vide, équipés d'un canon principal à tir direct à grande vitesse initiale d'un calibre d'au moins 75 millimètres.

用履带或轮子自行推进的装甲战车,有高度越野机动性和高度自卫能,空车重量至少为16.5公吨,装有高初速、直接瞄准射击、口径至少75毫米的主炮。

L'accumulation de réserves par les pays en développement au cours de la dernière décennie était considérée «excessive» jusqu'à récemment, mais dans de nombreux cas, elle s'avère aujourd'hui nettement insuffisante pour « l'autoprotection » face à l'ampleur des chocs externes causés par la présente crise économique et financière mondiale.

直至最近为止,10年来有人一直认为发展中家的储备外汇“过多”,但对许多家而言,在目前的全球金融和经济危机所造成的外部冲击下,现在又很快证明其储备远远不足于用以“自我保护”。

Cette nouvelle stratégie poursuit les objectifs suivants : promouvoir le partage des responsabilités et la participation des secteurs public et privé de la société civile, identifier les risques que doivent affronter les collectivités et diffuser des renseignements à leur sujet; renforcer la recherche appliquée sur les techniques d'atténuation des risques; créer une culture d'autoprotection.

鼓励公营部门和私营部门以及公民社会共同承担责任和参;确定并传播有关各个社区所面临的危险的信息;加强对减轻危险技术的应用研究;创造自我保护的文化氛围。

Les programmes de protection de l'enfant appuyés par les Nations Unies mettent de plus en plus l'accent sur les changements en profondeur visant notamment à promouvoir et à encourager les réformes législatives, les changements de comportement, le renforcement des compétences des agents de la protection infantile, le suivi au niveau national et l'apprentissage de l'autoprotection par les enfants et les adolescents.

由联合援助的儿童保护方案现在更多地强调系统性的转变,包括促进和支持立法改革的措施、态度转变、儿童保护工作人员的能建设、家监测以及儿童和青少年的自我保护技能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autoprotection 的法语例句

用户正在搜索


鼻塞, 鼻塞语音, 鼻塞灼热, 鼻上的, 鼻神经, 鼻石, 鼻屎, 鼻水, 鼻饲, 鼻酸,

相似单词


autoprogrammeur, autoprojecteur, autopropulsé, autopropulseur, autopropulsion, autoprotection, autoprotolyse, autopsie, autopsier, autopsychose,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。