L'eutrophisation causée par les effluents riches en nutriments entraîne une demande biochimique en oxygène élevée.
富营养污水造成超营养导致需大量物氧。
L'eutrophisation causée par les effluents riches en nutriments entraîne une demande biochimique en oxygène élevée.
富营养污水造成超营养导致需大量物氧。
Les moyens de faire face au terrorisme biochimique sont également en train d'être renforcés.
新加坡对付恐怖义能力也在逐步增强。
Titulaire d'un doctorat en endocrinologie biochimique, le requérant avait publié 8 ouvrages et 22 articles spécialisés.
索赔人教学和专业背景包括内分泌物学博士学位及发表著作和22篇论文。
La terre produit moins parce que sa structure physique et sa composition biochimique se sont modifiées.
由于土壤自然机构及其物学组成发变,土壤肥力下降。
Les informations issues de la biochimique combinatoire permettent de décrire effectivement comment la modulation chimique des composés affecte l'activité biologique.
从组物学中产信息可有效说明物学调节对物活性有何影响。
Fuzhou nouveau produit biochimique du Nord Industrial Co., Ltd a été créé en 1995, le ministère de la sino-étranger des entreprises coopératives.
福州新北业有限公司成立于1995年,系中外作企业。
Les principales tâches d'EnMAP sont liées à la détermination des paramètres des écosystèmes et de variables biophysiques, biochimiques et géochimiques à l'échelle mondiale.
环境测绘和分析方案任务涉及在全球范围内确定态系统参数以及物物理、物学和地球学变量。
Projets d'affaires impliquant des denrées alimentaires, les produits laitiers, boissons, produits pharmaceutiques, biochimiques, de brassage et de traitement de l'eau et dans d'autres domaines.
业务涉及食品程、乳品程、饮料程、制药、、酿造及水处理等领域。
Ces ordinateurs permettent de cribler virtuellement des bibliothèques massives bien plus rapidement que cela n'est possible à l'aide des techniques biochimiques, même les plus avancées.
使用这类计算机对大型文库进行虚拟筛选,其速率比使用最先进技术进行筛选还快得多。
Selon les données rassemblées sur une période de trois ans, les variations interannuelles des conditions microbiennes et biochimiques seraient plus prononcées que les variations saisonnières.
三年间收集数据显示,微物和条件年际变异比季节间变异更为明显。
Le dépistage prénatal (biochimique et à ultrasons) a été étendu, de même que les soins fournis selon des modalités qui remplacent l'hospitalisation (hospitalisation pendant la journée).
扩大了孕妇产前筛查(超声和)覆盖范围,提高了怀孕初期接受检查妇女百分比,还扩大了住院治疗范围(日托医院)。
Dès lors qu'existaient ces techniques de pointe, il était souhaitable de disposer d'une capacité parallèle de produire un grand nombre de substances biochimiques différentes à cribler.
因此,最好也有能力产出为数众多不同物质以供筛选。
Les travaux des 15 dernières années ont révolutionné la compréhension de la contribution des organismes microbiens à la production, au cycle biochimique et à la diversité des océans.
15年来,在了解微物对海洋物繁殖、循环和多样性贡献方面出现了革命性进展。
L'essor de la recherche sur les ressources génétiques et les processus biochimiques commercialement exploitables soulève des problèmes juridiques et institutionnels non négligeables, notamment du point de vue industriel.
作为海洋一个新用途,具有商业价值有用遗传资源和进程研究得到了加强,这正在造成重大法律和体制问题,包括行业产问题。
Les premiers progrès dans la conception des médicaments donnaient à penser que, en criblant une bibliothèque suffisamment importante, on finirait par trouver une structure biochimique présentant les caractéristiques souhaitées.
药物设计早期发展表明,对够大文库进行筛选,最后总会找到具有理想特性结构。
L'existence de lacunes dans les statistiques de la santé de la population australienne tient à l'absence de programme d'enquête régulière permettant de collecter des mesures physiques et biochimiques.
澳大利亚人口健康数据收集一个很大缺陷是没有经常性地收集体质和计量数据调查方案。
Dans ces circonstances, la Première Commission devrait principalement concentrer son énergie sur le renforcement des systèmes internationaux qui s'opposent à la prolifération des armes et des missiles nucléaires et biochimiques.
在这种情况下,第一委员会应该首先集中力量加强防止核武器和学武器以及导弹扩散国际体制。
La recherche scientifique marine qui a pour but d'explorer la biodiversité afin d'y trouver des ressources génétiques et biochimiques pouvant être commercialisées, c'est-à-dire la bioprospection, relève parfois de cette catégorie.
以探索具有商业价值遗传和资源物多样性为目海洋科学研究——即所谓“物勘探”——可能就是这样一种活动。
Grâce à la mise au point de techniques de criblage à haut débit, on peut aujourd'hui évaluer rapidement les possibilités d'emploi en tant que médicament d'un grand nombre de structures biochimiques.
借助高通量筛选技术,能够在短时间内评估出为数众多结构用作药物可能性。
Au cours des 15 dernières années, une révolution s'est produite dans la compréhension de la contribution des organismes microbiens à la productivité biologique, au cycle biochimique et à la diversité des océans.
过去15年,在了解微物对海洋产、循环和多样性贡献方面发了巨大变。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。