Ils font actuellement l'objet de braconnage érigé en pratique de guerre et de trafic illicite organisé.
它们由于战争的习惯而受到私有组织的非法贩卖活动之害。
Ils font actuellement l'objet de braconnage érigé en pratique de guerre et de trafic illicite organisé.
它们由于战争的习惯而受到私有组织的非法贩卖活动之害。
Les deux délégations se sont déclarées satisfaites des mesures concrètes que leurs gouvernements respectifs appliquaient pour prévenir le braconnage.
两国代团对两国政府为制止捕而采取的切实措施示满意。
La création de mécanismes et d'unités d'intervention au niveau régional peut faciliter les ripostes contre le braconnage et le trafic.
在区域一级设立各种机制队会有利于有效处理贩运问题。
Ces partenariats peuvent contribuer à fournir des ressources supplémentaires aux organismes publics en vue de lutter contre le braconnage et le trafic.
这种合有助于向政府机构提供更多的资源,打击贩运活动。
La production de homard a encore souffert de la pêche illégale en période de fermeture, ainsi que du braconnage de navires étrangers.
龙虾生产继续受到在关闭期间的非法捕捞外国渔船的捕的有害影响。
À cet égard, elles ont rappelé l'engagement pris par leurs gouvernements de poursuivre l'application de mesures concrètes visant à prévenir le braconnage.
在这方面,两国代团回顾了各自政府为继续采取实际措施防止捕现象的承诺。
Un exemple en est le braconnage des gorilles des montagnes.
其中的一个例子是山地大猩猩。
Ce programme permet également de lutter contre le braconnage des espèces sauvages et d'améliorer l'intégrité écologique dans son ensemble des sites de l'Inde inscrits au patrimoine mondial.
这还有助于遏制野生动物的行为,提高印度世界遗产景点的总体生态完整性。
Les deux délégations sont convenues que le braconnage allait à l'encontre des objectifs qu'elles visaient conjointement concernant le maintien et la préservation des stocks de poissons dans l'Atlantique Sud.
两国代团同意,捕的法有损于两国对保持养护南大西洋鱼类的共同承诺。
Les deux délégations se sont déclarées satisfaites des mesures concrètes que leurs gouvernements appliquaient pour prévenir le braconnage, qui compromettait le maintien et la préservation des stocks de poissons dans l'Atlantique Sud-Ouest.
“两国代团对两国政府为防止捕采取切实可行的措施示满意,因为捕有损于西南大西洋鱼类的维持养护。
Les deux délégations se sont déclarées satisfaites des mesures concrètes que leurs gouvernements respectifs appliquaient pour prévenir le braconnage, qui compromettait le maintien et la préservation des stocks de poissons dans l'Atlantique Sud-Ouest.
“两国代团对两国政府为防止捕采取切实可行的措施示满意,因为捕破坏了西南大西洋鱼类的维持养护。
Elles ont parlé des mesures concrètes nécessaires pour prévenir le braconnage, qui sape les efforts de conservation des stocks de poisson dans l'Atlantique Sud-Ouest, et ont décidé de renforcer leur action concertée dans ce domaine.
两国代团提及为制止捕而需要采取的切实措施,捕影响到西南大西洋鱼量的保护,它们商定将为此目标加强协调行动。
Il énonce aussi les modalités concrètes de la coopération de la SADC avec d'autres organisations internationales et pays pour combattre le fléau des armes à feu illicites qui encouragent les crimes violents et le braconnage.
它又明文具体规定南共体如何与其他国际组织国家合,解除那助长暴力犯罪的非法火器的灾祸。
Au cours des 10 dernières années, le braconnage dans les parcs nationaux et les parcs animaliers de même que le commerce illicite ont menacé des espèces rares et précieuses de la flore et de la faune.
过去十年中,国家公园野生生物保护区内的以及非法贸易已经危及稀有珍贵的动植物群。
L'objectif commun concernant l'introduction de mesures concrètes afin d'empêcher le braconnage avait été atteint et des progrès avaient été enregistrés au niveau de la conservation et de la préservation des stocks de poissons dans l'Atlantique Sud.
两国政府都已达到共同目标,采取防止捕的切实可行的措施,并且正在促进维持保护南大西洋鱼类方面取得进展。
Il a ainsi récemment consacré une publication aux caractéristiques du marché illicite de l'ormeau australien dans laquelle il décrit les différentes étapes suivies depuis le braconnage jusqu'à la vente au consommateur final, en passant par la transformation.
例如,最近的一份出版物探讨了澳大利亚鲍鱼非法市场的性质,描述了该市场从捕、加到销售给最终消费者的各个阶段。
Selon des rapports de la MONUC et de fonctionnaires administratifs locaux, PARECO prélève également des taxes sur le commerce du poisson aux alentours de Kamandi sur le Lac Édouard et pratique le braconnage dans le Parc national des Virunga.
根据联刚特派团当地行政报告所述,刚果爱国抵抗联盟还对爱德华湖上的Kamandi周边鱼市交易征税,并在维龙加国家公园进行。
Exécutées par la Wildlife Conservation Society, ces activités ont également compris un appui aux efforts déployés par les autorités du parc Bukit Barisan Selatan pour combattre le braconnage et faciliter les poursuites judiciaires, de la collecte de preuves au procès.
由野生生物保护学会负责执行的此还协助Bukit Barisan Selatan公园当局加强打击的,并帮助完成从证据收集到起诉的司法程序。
Le secrétariat de la Convention a été informé que dans plusieurs régions d'Asie et d'Afrique, des groupes d'insurgés se livrent au braconnage et prélèvent un “impôt” sur les dépouilles, bois, défenses, etc. et les produits dérivés qui passent illégalement les frontières.
公约秘书处注意到,在亚洲非洲一些地区,叛乱集团通过非洲捕谋取利润,并对非法通过边境的野生生物器官衍生物进行征税。
Les deux parties expriment leur intention de poursuivre des échanges de vues bilatéraux et d'autres formes de coopération pratique pour lutter contre la criminalité, en particulier le trafic de drogues et d'armes légères, le braconnage et la contrebande de produits marins.
双方示打算继续在打击犯罪、特别是非法贩运药品小型武器以及走私海洋产品方面相互交换意见进行其他切实的合。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。