词条纠错
X

canal de suez

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

canal de suez

发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
苏伊土运[埃及] 法语 助 手 版 权 所 有

Le canal de Suez a 168 km de Port-Sa?d à Suez.

苏伊士运从赛得港苏伊士,总长168公里。

Un tanker panaméen naviguant à vide a sombré vendredi près de l'entrée sud du canal égyptien de Suez.

一艘空载的马籍油轮周五在埃及苏伊士运南部入口处沉没。

En Égypte, le pont de Qantara, qui franchit le canal de Suez et relie l'Afrique à l'Asie, est en cours de construction.

埃及正在建造跨越苏伊士运连接非洲和亚洲的Qantara桥。

Actuellement, sur les principaux itinéraires maritimes, les navires passent par le canal de Panama, les détroits d'Asie du Sud-Est ou le canal de Suez.

目前,船舶主要借助马运、东南亚海湾或苏伊士运在主要航线上航行。

Les coûts pour les conteneurs en provenance de Port-Saïd sont divisés par deux s'ils passent par le terminal à conteneurs du canal de Suez (SCCT).

通过赛伊德港口来的集装箱如果改为通过苏伊士运集装箱码头运输,其成本就可以再减少50%。

Dans le cadre du multilatéralisme, la Finlande a également participé activement aux activités de maintien de la paix des Nations Unies depuis le canal de Suez jusqu'au Sud-Liban et aux Balkans.

本着多边主义的精神,芬参加联合国维持和平,从苏伊士嫩南部,尔干地区。

Grâce à leur situation géographique et à leurs canaux respectifs (le canal de Panama et le canal de Suez), l'Égypte et le Panama sont particulièrement bien reliés aux réseaux mondiaux de transport maritime.

埃及和马由于其地理位置和运(马运和苏伊士运),与全球航运网络的衔接尤为紧密。

Il s'agit là d'une augmentation de près de 200 % par an dans un couloir maritime crucial pour le transport de marchandises entre le canal de Suez et l'océan Indien, qui mérite d'être examinée plus avant.

这意味着,在连接苏伊士运与印度洋的这条重要贸易通道,此类事件增加了将近200%,因而有必要对这种现象进行认真审查。

La plupart des petits États insulaires du Pacifique sont marginalisés dans le Groupe asiatique qui va de l'océan Pacifique au Canal de Suez alors que nos grands frères australien et néo-zélandais sont membres du Groupe d'Europe occidentale.

大多数太平洋小岛屿国家位于亚洲国家集团内,范围从太平洋苏伊士运,而我们的“大哥”澳大利亚和新西则属于西欧国家集团中的“其他国家“。

Ainsi, la déclaration de l'Égypte concernant le canal de Suez ne s'adresse pas simplement aux États parties à la Convention de Constantinople ou aux États membres de l'Association des usagers du canal de Suez, mais à l'ensemble de la communauté internationale.

因此,埃及的苏伊士运声明并非仅是对《康斯坦丁堡公约》缔约国或苏伊士运用户协会的成员国,而是对整个国际社会。

La corne de l'Afrique se trouve en plein sur une importante route maritime empruntée par toutes sortes de navires pour aller de la Méditerranée à l'océan Indien en passant par le canal de Suez, la mer Rouge et le golfe d'Aden.

非洲之角横跨各种船只必经的重要海路,从地中海经苏伊士运和红海,再穿过亚丁湾印度洋。

Bien que bénéficiant d'un accès à la mer, avec la Méditerranée, le canal de Suez et la mer Rouge, il ne lui en fallait pas moins renforcer ses liens terrestres et autres avec ses voisins, et les projets à cet effet étaient onéreux.

尽管埃及能够通过地中海、苏伊士运和红海接触海洋,但仍然面临着加强同各邻国进行陆地交通和其他联系的问题,而这些都是需费昂贵的项目。

Notre troisième préoccupation est qu'il faut préserver l'intégrité de la voie navigable qui traverse le Golf d'Aden compte tenu de son importance stratégique et de sa signification pour le transport maritime et le commerce à l'est et à l'ouest du Canal de Suez.

我们关心的第三点是维护亚丁湾海运航道的完整性,这是基于它对苏伊士运东西两侧航运和贸易的战略重要性。

Plusieurs exemples de telles déclarations étaient donnés (certaines controversées telle la déclaration égyptienne du 26 juillet 1956 au sujet du Canal de Suez) qui établissent que la promesse se présente comme une expression unilatérale de volonté formulée en public par un État ayant une intention et un objet spécifiques.

根据这些声明可以确定,许诺是一个持有特定意图和目的的国家公开单方面表明的意愿。

La situation est devenue si grave que de grandes compagnies maritimes négocient actuellement avec les affréteurs, avec pour objectif d'éviter complètement de passer par le golfe d'Aden, la mer Rouge et le canal de Suez, en faisant faire à leurs bâtiments le tour du cap de Bonne espérance.

鉴于局势严重,大航运公司目前正与租船人协商,以避免经过亚丁湾和红海/苏伊士运,而是让船只改道经由好望角。

Les dépenses invoquées couvrent des denrées alimentaires expédiées en Jordanie; du matériel de protection contre les radiations nucléaires, les armes biologiques et chimiques ("NBC") et du matériel médical expédié en Turquie; les frais de transport du matériel et du personnel; l'achat de fournitures médicales; et des frais supplémentaires de transit par le canal de Suez.

所称开支包括向约旦运送粮食、向土耳其运送核生化防护设备和医疗设备、运输有关设备和人员、购买医用物品,以及增加的苏伊士运通过费。

Cette proposition de la Banque mondiale (2007b) fait du poste frontière de Rafah le point d'entrée en Égypte, d'où les marchandises seraient transportées par voie terrestre sur des itinéraires spécifiques vers les ports égyptiens situés à l'entrée du canal de Suez, vers l'aéroport international du Caire et l'aéroport d'Al-Arish, et vers le Golfe d'Aqaba à destination des pays du CCG.

在世界银行的推动下(2007b),这一建议指定拉法口岸作为进入埃及的入境点,货物通过埃及在苏伊士运口的港口、经特定公路陆运,通过开罗国际机场和阿尔-阿里什机场、通过亚喀海湾抵达海湾合作委员会地区的目的地。

Ce projet sera mis en œuvre dans le parc national de l'Assir en Arabie saoudite, dans la péninsule du Sinaï en Égypte et dans les oasis du Tafilalt au Maroc, en collaboration avec des partenaires nationaux conduits respectivement par la direction de la météorologie et de la protection de l'environnement en Arabie saoudite, l'Université du canal de Suez en Égypte et l'Observatoire national de l'environnement au Maroc.

该项目将在沙特阿拉伯的阿瑟尔国家公园、埃及的西奈半岛和摩洛哥的塔菲拉勒特奥埃西斯实施,在此过程中,将分别与沙特阿拉伯气象和环境保护主席团、埃及苏伊士运大学和摩洛哥国家环境观测站领导的国家合作伙伴进行协作。

Ce sont le marlin, qui comprend neuf espèces (Tetrapturus angustirostris, T. belone, T. pfluegeri, T. albidus, T. audax, T. georgei, Makaira mazara, M. indica et M. nigricans), dont tous les océans abritent au moins une; le voilier, qui compte deux espèces, Istiophorus platypterus, qui ne se retrouvait auparavant que dans les océans Indien et Pacifique et qui a maintenant pénétré la Méditerranée par le Canal de Suez, et I. Albicans, espèce de l'Atlantique qui migre vers la Méditerranée; et l'espadon (Xiphias gladius), présent dans l'Atlantique, l'océan Indien et le Pacifique, la Méditerranée, la mer de Marmara, la mer Noire et la mer d'Azov.

枪鱼,18 下分九个鱼种(Tetrapturus angustirostris、Tetrapturus belone、Tetrapturus pfluegeri、Tetrapturus albidus、Tetrapturus audax、Tetrapturus georgei、Makaira mazara、Makaira indica和Makaira nigricans),世界各大洋都有其中一种或多种;旗鱼,有两个鱼种:Istiophorus platypterus以前仅印度洋和太平洋有,现在地中海也有,它是通过苏伊士运进入地中海的,以及Istiophorus albicans,出现在大西洋,但洄游至地中海;以及箭鱼(Xiphias gladius),出现在大西洋、印度洋和太平洋、地中海、马尔马拉海、黑海和亚速海。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 canal de suez 的法语例句

用户正在搜索


permissible, permissif, permission, permissionnaire, permissionner, permissive, permissivité, permittivité, permixtion, Permo,

相似单词


canaillerie, canal, canal calédonien, canal de mozambique, canal de panama, canal de suez, canal d'otrante, canal du nord, canalbumine, canaliculaire,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。