Si tu es recroquevillée dans ton coin en position foetale, pas sûr que quiconque vienne te taper la causette, même si tu as le visage de Megan Fox.
如果你像个婴儿一样蜷缩在角落,就算你有梅根福克斯的脸庞,也不知道不有人来找你。
Si tu es recroquevillée dans ton coin en position foetale, pas sûr que quiconque vienne te taper la causette, même si tu as le visage de Megan Fox.
如果你像个婴儿一样蜷缩在角落,就算你有梅根福克斯的脸庞,也不知道不有人来找你。
Parfois, il s'arrête au coeur même de l'action pour faire un brin de causette, pour échanger idées et recettes calines, avant de reprendre les ébats là où il les avait suspendus !
有时候,他心理,甚至动作下来,唠一段闲嗑,交流一下感想和温存的秘籍,之后,再继续刚刚的嬉戏。
Pour mieux faire connaître les domaines les moins accessibles de la prostitution et nouer des relations avec eux, le Centre réalise actuellement un projet pilote dans le cadre duquel des travailleurs de terrain exercent leur profession par voie de « causettes » entre internautes.
为了加深对不易进入的卖淫领域的了解并与之建立联系,打击卖淫活动中心目前正在开展一个试点项目,该项目的现场工作人员活跃在各个室。
En plus du travail de terrain accompli par l'intermédiaire des « causettes », le Centre envisage de faire passer des annonces sur l'internet par des « maîtres du web », au moyen de contacts créés par l'intermédiaire des sites web de salons de massage et par la distribution de bulletins mensuels à la fois sous forme digitale et sous forme imprimée.
除了通过室开展现场工作,打击卖淫活动中心还通过网站管理员监视互联网广告,通过按摩店网站建立联系,并以数字产品和印刷品两种方式散发每月简讯。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。