1.Catherine s'est fait punir pour bavardage à l'école.
Catherine 由于在课堂上聊天而被惩罚。
2.Mon compagnon, brave garçon au demeurant(au), m'assommait par son bavardage.
我同路 — —说起来还是个老实巴交小伙子呢 — —话多得让我受了。
3.Je les laisse dire, leurs bavardages ne nuisent point a mon credit.
我让他们说去,闲话损伤了我信誉。
4.Assez de bavardages!
别再休了!
5.Son bavardage m'épuise.
〈口语〉他饶舌使我烦透了。
6.Protégez votre espace vital : ne vous laissez pasenvahir par vos amis et submerger par leurs bavardages ou leursproblèmes.
保护自己生存空间,要让你朋友和他们问占据了你空间。
7.On continuera dans le cadre du Programme Tunza de tenir des séances de bavardage régulières avec les jeunes sur les questions écologiques naissantes.
关爱方案将继续就各种新出现环继续定期举办与年青人对谈会。
8.On continuera dans le cadre du Programme Tunza de tenir des séances de bavardage régulières avec les jeunes sur les nouvelles questions écologiques.
关爱方案将继续就各种新出现环继续定期举办与年青人对谈会。
9.On compte également un grand nombre de forums et d'espaces de bavardage, dont certains sont ouvertement administrés par les partisans des groupes armés.
此外还有大量索马里语聊天室和讨论论坛,其中一些是由武装团体支持者公开经营。
10.On apprend aux enfants à éviter de divulguer des données personnelles sur internent et à traiter avec les personnes rencontrées dans les sites de bavardage.
要教会儿童如何避免将个人资料公布在互联网上以及如何对付在聊天室遇到人。
11.C'est une journée de chance qui s'offrira à vous, à condition que vous n'alliez pas la gâcher par des erreurs de jugement ou de vains bavardages.
今天又有很多机会眷顾你,你要因为错误判断和别人风言风语而错失良机。
12.Nous devons cesser d'utiliser l'ONU uniquement comme lieu de bavardage, et nous unir, en tant que nations responsables, pour nous attaquer aux causes profondes du terrorisme.
我们必须再利用联合国作为清谈场所,而应该以负责国家身分聚集一堂,对付恐怖主义各种根源。
13.C'est pourquoi si ce mandat venait à se transformer en Tour de Babel, au sens où les mots ne seraient plus que bavardage, nous nous trouverions alors dans une situation très difficile.
因此,如果它变成了一个通天塔,也就是说语言本身变成了胡言乱语,我们将会发现自己处十分困难。
14.Ces exemples précis que nous avons découvert par hasard, soit à la lecture détaillée de documents ou par pur hasard, en écoutant le bavardage d'une langue déliée, méritent, pour le moins, d'être dénoncés.
我们在分析文件或道听途说中知道了这些详细例子,至少应该对其谴责。
15.Nous constatons avec préoccupation que l'utilisation croissante des technologies de l'information et de la communication, notamment du Web, des chat rooms (espaces de bavardage), des jeux informatiques et vidéos, des disques vidéos numériques et des médias, aboutit à avilir davantage encore les femmes et les enfants.
16.Le site, qui devrait pouvoir être consulté dans un avenir très proche, aura des orientations régionales et comprendra des parties distinctes offrant formation, conseils techniques et services de conférence en ligne; un répertoire mondial; des publications; des rapports analytiques; des études de cas; des profils de pays; des bases de données statistiques; des renvois à des sites spécialisés, par exemple des bases de données sur les législations nationales; des liens directs entre les membres du Réseau; un calendrier d'activités et un espace de bavardage visant à faciliter les échanges d'informations entre les usagers.
17.Nous lançons un appel à toutes les parties afin qu'elles aient le courage d'oeuvrer conjointement en vue d'établir un environnement qui soit sûr pour tous les enfants, tant israéliens que palestiniens; un environnement de paix et de réconciliation, et non de guerre et de haine; un environnement sûr dans lequel les rires des enfants et les bavardages des anciens ainsi que les échos de la construction retentissent - plutôt que les bruits de la guerre, de la destruction, des avions de combat et des armes, avec son cortège d'occupation de villes et de punitions infligées à leurs habitants.