2. 〔宗〕割礼 La circoncision est un rite des religions juive et islamique.割礼是犹太教和伊斯兰教的一个教仪。 L'église catholique fête la circoncision de Jésus-Christ le 1er janvier.天主教每年元月一日过耶稣割礼节。 Hier, nous avons vu une procession magnifique pour la circoncision du fils d'un riche négociant (Flaubert).昨天,我们看见一个富商的儿子受割礼的隆重的礼仪队伍。(福楼拜)
1.Le Comité est également préoccupé par les dangers pour la santé inhérents à la circoncision masculine.
委员会还对与男割礼相关的健康危险表示关注。
2.Un nouveau rite, appelé «circoncision par les mots», s'est substitué aux MGF.
一种称为“用话语施行割礼”的新仪式已经取代女生殖器残割习。
3.Le Ministre a ajouté que la circoncision féminine était un «problème d'éducation».
法部长还说女割礼是一个“教育问题”。
4.Dans d'autres sociétés, la circoncision masculine donne lieu à des violations des droits des femmes.
其它社会,对男子施行的割礼使得妇女的权利遭到侵犯。
5.Le Comité recommande également à l'État partie de faire face aux dangers pour la santé associés à la circoncision masculine.
委员会还建议处理与男割礼相关的健康危险问题。
6.La mutilation génitale et la circoncision féminine ne sont pas et n'ont jamais été pratiquées en Jamaïque.
切割女生殖器和切割包皮的情况从未牙买加发生过。
7.Le Comité observe avec préoccupation que la circoncision est parfois pratiquée dans des conditions dangereuses pour la santé.
委员会关切地注意到,男割礼有安全的医疗条件下进行。
8.Il n'y a aucun signe de préférence pour les enfants mâles et la circoncision des filles n'existe pas à Trinité-et-Tobago.
尚无证据表明特立尼达和多巴哥存重男轻女和女割礼的情况。
9.Or, la pratique de la circoncision, ou l'absence de cette pratique, est un fait culturel dont on parle rarement en public.
然而,割礼的作法或没有这种作法,只是文化的问题,而常常是公共讨论的议题。
10.Tout le monde est au courant de la circoncision féminine et 9 femmes sur 10 (89 %) indiquent qu'elles ont été circoncises.
厄立特里亚,人们普遍了解女割礼,十名妇女有九名(89%)报告说,她们施行过割礼。
11.L'UNICEF a également alloué des crédits aux praticiens de la circoncision à Addis-Abeba afin de les orienter vers d'autres activités rémunératrices.
儿童基金会并向亚的斯亚贝巴从事女割礼的从业者提供信贷资金以支助他们从事其他创收活动。
12.Dans certains endroits, l'excision a été remplacée par une cérémonie rituelle et de nombreuses filles refusent de se soumettre à la circoncision.
有些地方,以宗教仪式取代了实际切割,许多女孩都拒绝受到切割。
13.Bien que la pratique de la circoncision féminine ne soit pas très répandue, elle reste critiquable - même à cette échelle restreinte.
尽管女割礼的做法并广泛,但即使是小规模地实行,那也应该加以反对。
14.L'attitude à l'égard de la circoncision varie considérablement selon les zobas - de 26 % (Gash-Barka) à 69 % (Maekel) - et les groupes d'âge.
同地区对女割礼的赞成态度从26%(伽什—巴卡地区)到69%(迈克尔地区)有差异,随年龄大小而同。
15.Le nouveau Code pénal réprime les crimes tels que l'enlèvement d'enfants, la circoncision féminine, le viol, la traite d'êtres humains et le mariage précoce.
新的《刑法典》规定对诱拐儿童、女割礼、强奸、贩运和早婚等犯罪行为给予处罚。
16.Au Timor occidental, aussitôt après la cérémonie de circoncision, le jeune homme doit avoir des rapports sexuels avec de jeunes vierges choisies à cet effet.
西帝汶,男子割礼仪式过程中,接收割礼的年轻男子必须同为此而挑选的处女交。
17.L'OMS apporte son soutien aux pays sous forme de conseils techniques sur la circoncision masculine lorsque cette démarche semble être une stratégie de prévention biomédicale appropriée.
包皮环切手术构成适当的生物医疗预防战略之处,卫生组织支助各国,向它们提供技术咨询意见。
18.Dans un souci de transparence, le Rapporteur spécial tient à mentionner qu'elle continue de recevoir quelques rares courriers relatifs à la condamnation de la circoncision masculine.
为透明起见,特别报告员想提一下,她有还收到关于谴责男割礼的信件。
19.Au siècle passé, des médecins européens avaient même eu recours, sans aucune base scientifique valable, à la circoncision pour traiter de certains troubles mentaux chez les femmes.
上一个世纪,某些欧洲医生甚至毫无科学根据就采用这种做法,治疗妇女的某些精神疾病。
20.Ceci indique que, grâce au développement économique et à l'accès accru à l'éducation des femmes et des hommes, la pratique de la circoncision reculera certainement, mais lentement.