词条纠错
X

classe moyenne

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

classe moyenne

发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词

L'impact est plus fort sur la nouvelle classe moyenne, qui a moins voyagé et reste plus sensible à la propagande.

» 新兴级的反应更为强烈,他们很少旅行,并对宣传甚为敏感。

Le Français appartenant à la classe moyenne vit en maison individuelle, est propriétaire de son logement principal, et est satisfait de l'endroit où il vit.

法国的级拥有一个独立洋房,并且拥有房子的权,对周围的生活环境也很满意。

Arrivant à la tombée de la nuit, nous dormons juste à côté dans un hôtel qui se voudrait d’une classe moyenne. Une chambre à deux lits nous convient quant au prix.

晚上,我们在旁边一家等旅馆住下。一个双人间,性价比还行。

Comme la croissance de la classe moyenne, ainsi que directement exposé à la "poche" est facile pour les voleurs créer des tentations, des poches ont commencé à être cousue à l'intérieur de la jaquette.

由于级人数增长,以及露在外面的“口袋”容易对小偷生诱惑,口袋开始被缝制在外套内侧。

Ainsi que l'a souligné Warren Buffett cet été, les riches contribuables sont souvent moins imposés que les classes moyennes du fait de certaines dispositions du code des impôts.

正如沃伦巴菲特在今年夏天,富人纳税的纳税人往往比因税法部分条文级少。

La Société a été de 2 ans dans la classe moyenne, ont un bon réseau de groupes de clients.

本公司成已有2年,有良好的客户网络

Bienvenue à la classe moyenne à la maison et à l'étranger à coopérer, à vous guider.

迎国内外商合作,光临指导。

Il a aussi été un adjoint de la protection de l'environnement matériel: Shanghai pour voir la classe moyenne license.

上海守望者牌。

De quoi dresser le portrait-type du Français appartenant à la classe moyenne, ce qui fait quand même 52% de la population.

讨论什么是法国式的级形象。据调查,在法国级占到人口总数的52%。

La classe moyenne chinoise : réalité ou illusion ?

现实抑或幻象?

C'est apparemment très intéressant : j'aime toujours un emplacement au milieu d'un bus, et c'est vrai que je me contente effectivement de vivre en classe moyenne.

我一直喜公交车部的位置,而我确实一直只满足于做一个层。

La création d'emplois décents et d'une classe moyenne étendue ainsi que la primauté du droit sont également requises par le développement.

发展还要求创造面的就业和大规模的级,以及维护法治。

Elle était la plus forte chez les 20 % les plus riches de la population du Burkina Faso et du Kenya et dans la classe moyenne au Ghana.

布基纳法索和肯尼亚最富有的20%人口和加纳级的感染率最高。

Il également été noté que les différents secteurs d'un pays donné - tels que la nouvelle classe moyenne, le secteur privé de la haute technologie ou les pauvres ayant accès depuis peu au système bancaire - seraient exposés à différentes formes de criminalité si, dans ce pays, les autorités n'avaient pas les moyens d'y faire face.

与会者还注意到,社会的不同层——例如新兴的级、高技术企业部门或正在被纳入正规银行系统的穷人——在其国家主管机关无力采取对策时往往会受到不同类型犯罪的伤害。

Une classe moyenne éduquée disposant pour ses dépenses de revenus adéquats est essentielle pour l'industrialisation et la transition des sociétés.

受到良好教育并有足够收入可供支出的级对于工业化和社会转型至关重要。

Quelques-uns ont souligné qu'il fallait élargir l'usage des TIC au-delà de la classe moyenne éduquée.

一些国家表示必须在受过教育的级以外推广和深化信息通信技术。

Pour ce qui est d'étendre et d'améliorer l'approvisionnement en eau et l'assainissement, la privation a déçu; elle n'est pas parvenue à inciter les marchés privés à fournir d'importantes sources de financement en faveur de l'investissement (alors que c'était un des arguments de ses partisans); et les sociétés privées se sont beaucoup plus intéressées aux grandes villes ayant une importante classe moyenne qu'aux établissements urbains plus pauvres où vivent pourtant la plupart des mal desservis.

对于扩大和改进供水和环境卫生来说,私有化的结果令人失望:它未能从私人市场引进供作投资用的新的大量资本来源(这曾是提倡此举措的理由之一);且令私人公司感兴趣的主要是拥有许级居民的大城市,而不是其大数居民均经济拮据的、且较小较穷的城市。

Ce pays apparaît au vu des critères quantitatifs comme la plus grande success story du développement, en particulier dans le recul de l'analphabétisme, la création d'une classe moyenne consommatrice et active et la réduction de la mortalité enfantine.

用数量标准来衡量,国似乎是最成功的发展例子,特别是在降低文盲方面,创造一个充满生气的消费级方面和减少婴儿死亡率方面。

Par ailleurs, l'emploi dans le service domestique a baissé ces dernières années par suite de l'affaiblissement des revenus des secteurs des classes moyennes.

另一方面,由于级收入减少,最近几年以来,家庭服务业的就业职位不断萎缩。

Les cartes de crédit sont désormais largement utilisées par les classes moyennes urbaines des pays en développement, mais elles le sont beaucoup moins dans les zones rurales.

信用卡在发展国家的城市已相当普及,但在农村地区则并不常见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,迎向我们指正。

显示所有包含 classe moyenne 的法语例句

用户正在搜索


canoteur, Canotia, canotier, Canrenoat, Canrobert, canson, cantabile, cantaille, cantal, Cantalien,

相似单词


clasolite, classable, classage, classe, classé, classe moyenne, classement, classer, classeur, classicisme,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。