5.Bien que les négociateurs soient évidemment libres de moduler comme ils l'entendent le délai nécessaire pour que le retrait de la réserve prenne effet, il paraît souhaitable que, dans la clause type proposée par la Commission, la computation du délai commence à la date de réception de la notification du retrait par le dépositaire plutôt que par les autres parties contractantes comme le prévoit l'article 22, paragraphe 3 a), des Conventions de Vienne.
虽然谈判人员显然
以随意自由地调整所需的期限,以便撤回保留发生效力,
是在委员会提议的典型条款中,似乎宜于从保管人收到撤回通知之日起而不是依《维也纳公约》第22条第3款(a)项的规定从其他缔约方收到撤回通知之日起开始计算期限。