C'est pourquoi la plupart des États prévoient le cumul des voies de droit du créancier garanti.
因此大多国家规定债权人救济办法可联合使用。
C'est pourquoi la plupart des États prévoient le cumul des voies de droit du créancier garanti.
因此大多国家规定债权人救济办法可联合使用。
Le cumul de telles fonctions, qui peuvent être incompatibles, est en cours d'examen.
这种明显冲突于一身情况正受到审查。
Il s'agit du cumul de ces 10 dernières années, et non des derniers mois écoulés.
这是去10年累积,不只是近几月。
Comme de nombreux autres États, l'Allemagne a pour principe d'éviter le cumul de nationalités par la naturalisation.
德国和许多其他国家一样,原则上不允许人通入籍获得多重国籍。
Dans certains cas, ce peut être le cumul d'une action et d'une omission qui fonde la responsabilité.
在一些情况下,可是作为和不作为兼而有之,构成了责任基础。
Inversement, une rémunération faible conduit à l'absentéisme, au cumul d'emplois, à la corruption et à une faible productivité.
相反,薪金水平较低则会导致缺勤、换和兼、腐败和生产力低下。
Le cumul des ressources non dépensées permettrait de compenser la perte de 12,5 millions de dollars.
累积未用资源将弥补1 250万美元损失。
À la fin de l'année, le cumul des dettes à l'égard de ces pays atteindra 850 millions de dollars.
到年底时,欠这些国家债务累积将达到8.50亿美元。
Il a été dit qu'une règle sur le cumul des demandes devrait aussi s'appliquer à toutes les parties exécutantes.
据建议,关于债权合统一规则也应适用于所有履约方。
Les juges Hunt et Bennouna ont joint une opinion individuelle et dissidente à propos du cumul de déclarations de culpabilité.
亨特法官和本努纳法官就合并附加另外提出了反对意见。
La législation accorde une grande attention aux questions du cumul des responsabilités familiales et professionnelles, ce qui concerne surtout les femmes.
兼顾家庭义务和业责问题在立法中得到很大重视,这首先对妇女有现实意义。
Bien que la taille de chaque téléphone portable soit insignifiante, le cumul de tous les téléphones portables représente un volume substantiel.
虽然每个移动电话体积小了,移动电话加起来体积却很大。
Troisièmement, elles peuvent créer des droits ou des obligations différents pour un même objet et ont donc un effet de «cumul».
第三,可创立适用于同一主题不同权利或义务,即“累积型“相互作用。
Dans la plupart des cantons, on peut faire figurer des candidates (ou des candidats) deux fois sur une même liste électorale (cumul).
在很多州,可以让女候选人(或男候选人)在同一个候选人名单上出现两次(并合)。
Le cumul des différentes formes de détention ne peut dépasser 24 mois (12 mois pour les mineurs entre 15 et 18 ans).
所有形式拘留都不共计超24个月(15至18岁未成年人为12个月)。
Il est par contre préoccupant que 49 États Membres soient toujours privés de leur droit de vote à cause d'un cumul d'arriérés.
但是令人关切是,有49个成员国由于拖欠款累积而仍无表决权。
Le cumul de l'examen judiciaire et des fonctions administratives au sein de la Cour suprême de justice nuit au fonctionnement du système judiciaire.
最高法院身兼司法审查和行政工作两大,是影响司法部门工作一个因素。
Chaque État Partie réglemente le cumul de mandats électifs et de fonctions dans le secteur privé, de manière à prévenir les conflits d'intérêt.
各缔约国均应对同时在选任机关和私营部门中任加以管制,以预防利益冲突。
Ce cumul des vulnérabilités accroît les difficultés des politiques publiques qui doivent associer aux actions d'urgence des programmes d'aide et de réinsertion pluridimensionnels.
这些累计脆弱性加剧了公共政策困难,这些政策必须将救助计划紧急行动与多维度重新安置结合起来。
Le cumul de fournisseurs qui, individuellement, remplissent le critère d'importations négligeables, par recours à la règle des 7 %, devrait être révisé ou éliminé.
目前使用7%规则单个地符合可忽略性标准供应商,其进行累计办法应予以修订或取消。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。