Puis-je considérer que l'Assemblée décide de faire de même?
我是否可以认为大会也希望这样做?
Puis-je considérer que l'Assemblée décide de faire de même?
我是否可以认为大会也希望这样做?
D'autres tribunaux nationaux et régionaux pourraient décider de faire de même.
各国和区域的其他法院可能会决定采取类似行动。
L'entité adjudicatrice peut décider de faire précéder l'enchère électronique inversée d'une présélection.
(3) 采购实体可决定在电子逆向拍卖之进行资格预审。
Le Bureau décide de faire les recommandations contenues dans le paragraphe 72 à l'Assemblée générale.
委员会决定向大会提出第72段中所载的建议。
Au lieu de décider de ne rien faire, il semble qu'il existe deux possibilités fondamentales.
如果不选择什么都不做,看有种可能的实质性应对办法。
Elle se demande sur quels critères on s'est fondé pour décider de ne rien faire.
她想知道有关决定根据种标准做出的。
L'entité adjudicatrice peut décider de faire précéder l'enchère électronique inversée d'une évaluation de la conformité.
(4) 采购实体可决定在电子逆向拍卖之提交书的响应性。
De même, nous décidons de faire du 2 octobre la journée ibéro-américaine de l'éducation dans nos pays.
此外,我们还同意,将10月2日在我们各国定为伊比里亚-美洲教育日。
En l'absence d'objection, il considérera que le Comité décide de faire droit à ces demandes d'audition.
如没有人反对,他就认为委员会决定接受此听证请求。
En l'absence d'objection, il considérera que le Comité décide de faire droit à cette demande d'audition.
如没有人反对,他就认为委员会决定接受此听证请求。
D'une manière générale, les époux plus éduqués décident ensemble de faire un enfant.
一般说,学历较高的人都是在夫妇商量好之后才怀孕的。
La Commission a encore à décider de ce qu'elle fera de son nouveau produit.
委员会还须就如处理其新产品做出决定。
La Commission décide de faire circuler ces demandes d'audition en tant que documents officiels.
委员会决定将这些听询请求作为委员会文件分发。
Toutefois, l'avocat a prévenu l'auteur que s'il décidait de faire appel il risquait une peine plus lourde.
但是,该律师告诉提交人,如果他进行上诉,可能会被判处更重的刑罚。
Il pourrait décider de faire figurer les résultats de cette réunion dans le rapport de sa session de fond.
特别委员会或可将该会议的结果归并到实质性会议的报告内。
En général, les couples les plus évolués décident de faire un enfant après s'être mis d'accord sur ce fait.
一般说,学历较高的人都是在夫妇商量好之后才怀孕的。
Décide de la faire figurer en annexe au rapport de la Conférence des Parties sur sa sixième session.
决定将《宣言》作为附件列入第六届缔约方会议报告。
Si le Gouvernement libérien décide de faire appel au secteur privé, il devra lancer un appel d'offres aussitôt que possible.
如果利比里亚政府想要私营部门参加,它就必须尽快开始招标。
L'entité adjudicatrice peut décider de faire précéder l'enchère électronique inversée d'une évaluation pour déterminer si les soumissions sont ou non conformes.
(4) 采购实体可决定在电子逆向拍卖之提交书的响应性。
Si le mari d'une Bhoutanaise change de nationalité, celle-ci a le droit de décider elle-même de faire ou non de même.
但是如果一个不丹妇女的丈夫改变了他的国籍,她也可以自行决定是否同样改变国籍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。