En effet, l'exhumation des cadavres décomposés représente un risque épidémique notable.
但实际上,对腐烂尸体的挖掘有可能引起大范围瘟疫的危险。
En effet, l'exhumation des cadavres décomposés représente un risque épidémique notable.
但实际上,对腐烂尸体的挖掘有可能引起大范围瘟疫的危险。
La houille provient de végétaux décomposés.
煤源自被解的植物。
Il est très difficile d'obtenir des chiffres décomposés fiables.
可靠的类数据得。
La réclamation de Jiangsu est décomposée dans le tableau 6 ci-dessous.
江苏索赔的细节列下文表6。
Par la suite, Luberef a décomposé sa réclamation en plusieurs éléments de perte présentés dans le tableau 30 ci-dessous.
Luberef又将其索赔划下表30中所列的索赔内容。
Le contractant a déclaré des dépenses totales de 4 800 097 dollars, décomposées en fonction de chaque type d'activités.
承包者报告的支出总额为4 800 097美元,并附有各项活动项下的支出细目。
Chaque fois qu'au sujet d'un repère un nombre de personnes est mentionné, il doit être décomposé par sexe.
每当提及人数,这些基准就应按性别解。
Élaborer une base de données sur les thèmes qui le nécessitent, en identifiant la population bénéficiaire, décomposée par sexe.
加强那些切合需要的项目的资料基础,按性别区受益人口。
Une fois que des décisions sont prises collectivement, elles ne peuvent être décomposées et attribuées aux États membres pris individuellement.
一旦作出集体决定,就不能解这种行动,并将这些行动的责任推给各员国。
Le contractant a déclaré des dépenses totales de 3 380 882 dollars, montant brièvement décomposé sous la rubrique de chaque catégorie d'activité.
承包者报告的支出总额为3 380 882美元,列在各项活动下。
Je vous laisse jamais Cui malades, abandonnés à puce corps décomposés avaient de nouveau été assigné à être sombre à vous tous.
我让你永远崔生病,抛弃叻曾经腐烂的身躯,重新得到黑暗赋予给你的所有。
D'autres brochures contenant des statistiques sectorielles détaillées décomposées par sexe sur l'éducation, la santé et la prise de décisions sont en cours de publication.
其他关教育、卫生和决策的详细部门化的性别统计数据小册子正出版之中。
Le contractant a déclaré des dépenses d'un montant total de 4 259 400 dollars, les dépenses étant décomposées suivant les diverses sous-rubriques correspondant à chacune des activités.
承包者报告的支出总额为4 259 400美元,支出别列在各项活动中不同的项目下。
Le tableau 4 présente les chiffres des élèves des externats d'enseignement général par niveau ainsi que des étudiants des établissements d'enseignement supérieur, décomposés par sexe.
全日制普通教育学校和高等院校学生人数见表4。
Le contractant a déclaré des dépenses totales d'un montant de 761 067,20 dollars, les dépenses étant décomposées selon les quatre principales sous-rubriques du programme d'activité prévu par le contrat.
承包者报告支出总额为761 067.20美元,并根据合同规定的活动方案的四个主要项提供了广泛的支出细目。
Le Comité recommande le versement d'une indemnité telle qu'elle est décomposée dans le tableau 5 ci-dessous.
小组的赔偿建议列下文表5。
Ses sources sont notamment les suivantes: paille de blé ou d'orge, écorces ou copeaux, biosolides entièrement décomposés, résidus de grignons d'olive ou autre matière organique disponible.
这类有机物质的来源包括小麦或大麦秸、树皮或木屑、完全解的生物固体、橄榄油饼渣或其他随手可得的有机物质。
Au niveau national, l'un des éléments qui contribue le plus à l'épanouissement et à la promotion des femmes concerne la production et la diffusion de statistiques décomposées par sexe.
国家一级对妇女发展和进步所做的最重大的贡献之一是在生和传播按性别列的数据领域。
La part du budget national réservée aux questions d'équité entre les sexes est répartie entre plusieurs ministères et il n'existe pas de données décomposées sur la budgétisation concernant les sexospécificités.
国家用两性公平问题的预算涵盖了几个部,在编制对性别具有敏感性的预算时,没有门别类的数据可供参考。
Les sources de ces matières organiques sont notamment les suivantes: paille de blé ou d'orge, écorces ou copeaux, biosolides entièrement décomposés, résidus de grignons d'olive ou autre matière organique disponible.
这类有机物质的来源包括小麦或大麦秸、树皮或木屑、完全解的生物固体、橄榄油饼渣或其他随手可得的有机物质。
声明:上例句、词性类均由互联网资源自动生,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。