Un tel saut déductif n'est pas acceptable au regard des principes régissant la responsabilité pénale individuelle».
关于个人刑事责任的原则方面,这种推断是不可接受的”。
Un tel saut déductif n'est pas acceptable au regard des principes régissant la responsabilité pénale individuelle».
关于个人刑事责任的原则方面,这种推断是不可接受的”。
En outre la classification utilisée correspondant à une typologie classique et a priori ne comportait aucun commentaire sur son mode d'emploi et au lieu d'une méthode déductive demandée par le Groupe de travail le Rapporteur spécial avait adopté une méthode inductive.
此外,分类是根据传统类别进行的,并且从假设有包含关于应如何使用的说明。
Les informations obtenues après le renvoi, à savoir sa détention et les mauvais traitements auxquels il aurait été soumis lors de sa détention au Gurdaspur, ne sont pertinentes que pour évaluer la connaissance, effective ou déductive, qu'avait l'État partie sur le risque de torture au moment de l'expulsion du requérant.
驱逐后所获得信息――他羁押和据称Gurdaspur羁押期间遭受虐待――仅仅与评估缔约国人驱逐之时对酷刑风险实际知道的或本可推论的情况相关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。