Ce film est très bon,les spectateurs aiment bien ce happy end。
这部电影非常棒,观众们很喜欢这个团圆结局。
Ce film est très bon,les spectateurs aiment bien ce happy end。
这部电影非常棒,观众们很喜欢这个团圆结局。
Au contraire du happy end, tous les rôles capitals dans ce film sont morts,c'est très triste.
与团圆结局不同,这部电影里的主要角色全死了,太难过了。
Étant donné que la plupart des participants sont des personnes qui travaillent, les cours ont lieu le soir et le week end.
由数学员都在职工作,课程在晚上和周末上课。
Le Département des activités sectorielles de l'OIT a publié deux documents de travail : une étude de cas intitulée « Making ends meet: Bidi workers in India today » et une étude intitulée « The world tobacco industry: Trends and prospects ».
劳工组织部门活动司已出版了两个工作文件:一项研究报告,题为“维持生计:印度今天的碧地烟工人和世界烟草业:趋势和前景”。
De plus, il est impossible d'établir ce type d'ordonnance pendant le week-end - même si l'on peut légalement délivrer une ordonnance de « non-harcèlement », valable jusqu'au lundi matin, c'est-à-dire jusqu'à la réouverture du service du ministère de la Justice concerné.
外,禁止骚扰令的有效期可以持续到星期一上午,等到司法部有关部门重新开始办公,但在周末却不能获得保护令。
Il attire l'attention sur un rapport du Projet Brookings Institution-Université de Berne concernant le déplacement de personnes à l'intérieur de leur propre pays, intitulé When Displacement Ends: A Framework for Durable Solutions, qui identifie les questions liées au déplacement et les pratiques optimales pour incorporer ces questions dans les accords de paix.
他提请注意由布鲁金斯研究所和伯尔尼学解决境内所问题项目编写的一份题为“所问题何时结束:持久解决的框架”的报告,其中查明了需纳入和平协定的所相关问题,以及这样做的最佳做法。
L'ONUDI contribue à l'élaboration et à la diffusion de techniques industrielles non polluantes, notamment des techniques de dépollution en fin de circuit (end of pipe), au remplacement des technologies produisant des gaz à effet de serre et, dans le cadre du Programme ONUDI-PNUE pour une production moins polluante, à la recherche des moyens de concilier production industrielle et respect de l'environnement.
工发组织促进开发和传播清洁工业技术,包括消除管道污染,替换温室气体排放技术以及通过工发组织-环境署联合《清洁生产方案》弥合工业生产与环境关切之间的差距等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。