La Société est situé dans le Pearl River Delta ville natale de Chinois d'outre-mer - la ville de Kaiping, le développement des entreprises, la facilitation des transports.
本公司地处珠三角侨乡—、商贸发达、交通便
。
anticorps de facilitation 促进性抗体
La Société est situé dans le Pearl River Delta ville natale de Chinois d'outre-mer - la ville de Kaiping, le développement des entreprises, la facilitation des transports.
本公司地处珠三角侨乡—、商贸发达、交通便
。
Linyi City, est Ka-ho outils matériels Factory, situé à cinq kilomètres au nord de la ville de Linyi métal, la facilitation des transports.
临沂河东家豪五金工具厂,位于临沂五金城北五公里,交通便
。
Tout-bon environnement autour de stockage et de la facilitation des transports, selon le South Industrial Road, Garden Road, le nord, l'ouest du Parc des étudiants.
仓库周遍环境优良,交通便,南依工业南路,北靠花园路,西临留学生创业园。
Il a donc été proposé que la présentation des rapports des pays parties développés touchés soit analogue à celle des rapports des pays parties en développement touchés, notamment en ce qui concerne les expériences de facilitation de la participation des organisations non gouvernementales (ONG), du renforcement de la coordination interinstitutions et de la promotion des synergies avec les autres conventions.
由于存在这种情况,另一个意见建议,受影响的发达家缔约方应提交与受影响的发展中
家缔约方报告形式相似的报告,特别是在促进非政府组织参与的经验、加强机构间协调以及促进与其他公约的协同方面。
Le renforcement des capacités de gestion du savoir nécessaire dans le contexte en évolution des programmes d'action nationaux favoriserait la mise au point d'outils prévisionnels de gestion de l'environnement et engloberait les domaines suivants: collecte et diffusion des données; renforcement des réseaux d'information sur l'environnement; évaluation participative de la pauvreté; systèmes d'alerte rapide en cas de catastrophes naturelles et atténuation des effets de la sécheresse; facilitation de l'accès du public au corpus pertinent de textes de lois, codes et dispositions; enfin, information continue, systématique et à jour sur les sources de financement.
通过加强能力建设促进制订家行动方案过程中所需的知识管
,将有助于
发出具有前瞻性的环境管
工具,并将涉及到以下领域:数据收集和传播;加强环境信息网络;参与性贫穷评估;自然灾害和减缓干旱预警系统;便
公众查阅相关的法律文书、法典和法律条文;关于筹资来源连续、系统的最新信息。
Afin de contribuer à la définition de normes et de tenir compte des obligations découlant des règles européennes, les modèles de l'IDA ont été étudiés avec des organismes de normalisation, auxquels ils ont été soumis: le CEN-ISSS, le Centre des Nations Unies pour la facilitation du commerce et les transactions électroniques (CEFACT-ONU) et OASIS (consortium international à but non lucratif établissant des spécifications interopérables pour l'industrie sur la base de normes publiques comme XML (Extensible Markup Language, langage de programmation permettant la définition, la transmission, la validation et l'interprétation des données) et SGML (Standard Generalized Markup Language, plus ancien, apparenté à XML)).
为了促进标准的界定,考虑到欧洲要求,已经与诸如欧洲标准化委员会/信息社会标准化系统、联合贸易便
化和电子商务中心和结构性信息标准推广组织(一个制订相互兼容的行业规格说明的非盈
协会,其依据是诸如可扩展标记语言(一种可以进行数据的定义、传送、确认和解释的语言)和之前的相关的标准通用标记语言等公共标准)等标准化机构讨论了行政机构间数据交换模型,并将其提交给这些机构。
Le Groupe technique a examiné un menu d'options, qui pourrait être présenté à la séance plénière de haut niveau de la soixantième session de l'Assemblée générale; la facilitation du transfert des fonds envoyés par les émigrants; les mécanismes d'imposition, ou les taxes de solidarité, appliqués au niveau national et coordonnés au plan international; l'émission de droits de tirage spéciaux à des fins de développement; et les contributions volontaires.
技术小组审议了一系列可以提交大会第六十届会议高级别全体会议的备选办法:便移民汇款;在
家范围内实行、并在
范围内协调征税机制或团结税;分配用于发展的特别提款权;实行自愿捐款。
À cet égard, on pourrait envisager deux possibilités : 1) L'élaboration d'une résolution de l'Assemblée générale par laquelle les pays s'engageraient en faveur d'un ensemble de principes généraux et manifesteraient leur intention de poursuivre la négociation d'accords internationaux visant à faciliter les mouvements de fonds; 2) L'établissement d'un accord-cadre sur la facilitation des transferts de fonds, englobant aussi des principes généraux, qui serait signé par tous les pays intéressés - en particulier avec la participation des principaux pays d'origine et de destination des transferts.
在这方面可以考虑两个能够采用的办法:⑴ 起草一项联合大会决议,使各
在决议中对一套普遍原则作出承诺,并表明自己打算通过谈判达成便
汇款流动的
协定;⑵ 达成一项同样包括普遍原则的便
汇款框架协定,这项协定应该由所有有关
家签署,特别是争取各主要汇款
和收款
的参加。
Nous félicitons également l'Égypte et la Jordanie pour leur rôle dans la facilitation du processus de paix.
我们还赞扬埃及和约旦在促进和进程中发挥的作用。
Ses relations avec les Forces armées indonésiennes n'en sont encore qu'à leur début, comptant encore beaucoup sur la facilitation des officiers de liaison.
它与印度尼西亚武装部队的关系仍处于初期发展阶段,因而严重依赖军事联络官的协助。
Ces réformes étaient centrées sur l'extension du rôle du secteur privé dans l'économie nationale, en particulier dans l'industrie, le commerce, l'enseignement et les banques, et sur les changements propres à moderniser et améliorer le fonctionnement du cadre législatif et réglementaire qui régit les activités du secteur productif, y compris la facilitation du commerce, la diminution des taxes, les mesures d'uniformisation des prix et les mesures législatives d'incitation à l'investissement et à l'exportation.
改革将重点放在扩大私营部门在民经济中的作用,尤其是在工业、贸易、教育和银行业的作用,进行旨在建立和改善制约生产部门运行的立法和管
环境的调整,包括贸易便
化、减税、采取措施统一银行
率、颁布专门规定旨在鼓励投资和出口的特殊便
措施的法律。
Le projet sur la facilitation du commerce cherchera à définir les données nécessaires au rapprochement automatique des factures, ainsi que les informations requises pour que les institutions financières puissent traiter les factures de façon efficace.
贸易便化项目将力求确定发票自动对帐所需的数据要素和金融机构有效处
发票所需的信息。
Une attention particulière devrait être accordée à la facilitation de l'accès des migrants au système financier des pays développés.
应特别注意促进移民们用发展中
家的金融系统。
Les propositions examinées portaient notamment sur des taxes qui seraient appliquées à l'échelon national et coordonnées au niveau international, l'allocation de droits de tirage spéciaux aux fins du développement, l'encouragement de la solidarité privée à l'échelle mondiale, l'organisation d'une loterie internationale et la facilitation des envois de fonds.
所讨论的提议包括:“内实行、
协调”的征税;为发展目的分配特别提款权;鼓励全球私营部门大团结;
抽奖;便
汇款。
Le programme de base de la Banque asiatique de développement pour les États sans littoral de l'Asie centrale a continué de porter notamment sur l'énergie, les transports et la facilitation du commerce.
亚洲发银行为中亚内陆
家
办的核心方案的重点依然是能源、交通和贸易便
化。
En ce qui concerne le Bangladesh, la Banque a approuvé sept prêts d'un montant total de 249,5 millions de dollars, destinés à cinq projets concernant la facilitation du commerce, notamment à Chittagong Port, et les télécommunications rurales.
亚洲发银行核准向孟加拉
提供总额为2.495亿美元的7项贷款,用于5个项目,包括贸易便
化措施,包括在吉大港港口采用的这种措施,以及农村电信。
Le mandat du Groupe d'experts contient une disposition relative à la facilitation de l'échange d'informations et à la promotion de synergies régionales, ainsi qu'aux synergies avec d'autres accords multilatéraux relatifs à l'environnement, en ce qui concerne l'élaboration et la stratégie de mise en œuvre des PANA.
专家组的工作范围包括在编制和执行家适应行动方案战略方面促进信息交换和促进区域协同及与其他多边环境协定的协同。
La CESAP a continué d'apporter un appui à l'élaboration du projet d'accord sur la facilitation du transport transfrontière des biens et des personnes dans la sous-région du Grand Mékong et du projet d'accord intergouvernemental de l'Organisation de Shanghai pour la coopération (SCO) sur la facilitation du transport routier international.
亚太经社会继续支持便大湄公河次区域货物和人员跨界运输协定草案,以及上海合作组织
公路运输便
化政府间协定草案。
La CEE et la CESAP ont continué d'appuyer les activités du Groupe de travail chargé des questions relatives au transport et à la facilitation du passage des frontières dans le cadre du Programme spécial des Nations Unies pour l'économie des pays d'Asie centrale.
欧洲经委会和亚太经社会继续展联合
中亚经济体特别方案运输和过境便
化工作组的活动。
La Banque mondiale a élargi son portefeuille de projets concernant le commerce et la facilitation du transit.
世界银行扩大了它处贸易和过境便
化的一揽子项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。