词条纠错
X

huambo

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

huambo

发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
万博(新里斯本)[安哥拉]

Parmi les provinces qui accueillent les plus vastes concentrations de déplacés figurent celles de Bié, Huila, Huambo et Malanje.

国内流离失所者最为集中的省份包括比耶、威拉、万博和马

Des informations donnent également à penser que les taux de malnutrition sont en hausse dans certaines municipalités situées autour de Huambo.

有报道表明万博周围一些城市的营养不良比例可能上升。

En avril, le Comité international de la Croix-Rouge (CICR) ramenait de 328 000 à 28 000 le nombre des bénéficiaires de son aide à Huambo.

,红十字国际委员会(红十字委员会)在万博减少其工作量,受益者人数从328 000名减到28 000名。

En outre, des dommages causés aux pistes d'atterrissage à Kuito et Huambo retardaient les livraisons, ce qui rendait des centaines de milliers de personnes encore plus vulnérables.

此外,Kuito和Huambo的机场跑道遭到破坏,也耽误了物资的运送,使数十万人面临着进一步的危险。”

Des cas de méningite ont été signalés dans la municipalité de Huambo, mais les mesures prises, rapides et coordonnées, ont évité le déclenchement d'une épidémie.

据报告,万博市出现脑膜炎病例,但因作出了协调速的反应而未发展成流行病。

Les agences estiment que, durant la période considérée, environ 60 000 personnes déplacées ont regagné leur région d'origine dans les provinces de Bié, Huambo, Huila, Malange et Moxico.

援助机构估计,本报告所述期内,约有6万名国内流离失所者返回了其位于比耶、万博、威拉和马等省的原籍地。

D'importants contingents de forces gouvernementales auraient déjà été déployés dans les villes telles que Benguela, Huambo, Malange et Soyo pour assurer la sécurité d'installations et d'objectifs stratégiques importants.

大批政府军据说已经部署到本格拉、万博、马格、和索约等城市,占据重要的战略设施和目标。

Nous devons dire que la plus grande partie du matériel doit être transportée d'environ 500 à 1 000 kilomètres; le matériel doit venir de Huambo ou Luanda ou Benguela.

我们必须指出,大部分设备必须从大约500至1 000公里远的地方运来;设备必须从万博或罗安达或本格拉运来。

L'évaluation rapide des besoins critiques a indiqué des problèmes de conformité dans les provinces suivantes : Kwanza Norte, Huila, Malange, Moxico, Namibe, Kuando, Kubango, Lunda Sul, Cunene, Benguela et Huambo.

《重大速评估》表明,在以下省份里不断出现遵守问题:北宽扎、威拉、马、莫希科、纳米贝、宽多库邦戈、南隆达、库内内、本格拉、以及万博

Grâce notamment aux efforts déployés par des organisations non gouvernementales, 110 sites ont été déminés cette année dans les provinces de Bengo, Bie, Huambo, Huila, Kuanza Norte, Kunene et Malange.

特别是由于非政府组织的努力,今年到目前已经清除了本戈、比耶、万博、威拉、北宽扎、库内内和马省110个地方的地雷和未爆弹药。

L'Évaluation rapide prévient qu'en cas de retrait ou de réduction de l'aide humanitaire, deux provinces supplémentaires, celles de Huambo et de Malanje, risquent de se trouver dans une situation critique.

速评估显示,如果撤回或减少人道主义援助,万博和马这两个省很也会出现严重局势。

À cet égard, un projet de transition financé par les États-Unis pour les soldats démobilisés de l'UNITA et leurs familles dans la province de Huambo pourraient servir de modèle utile.

在这方面,联合国资助的在万博省为已复员的安盟部队及其家庭的过渡项目不妨作为有用的模式。

À Calenga (2 054 habitants), Lepi (3 570 habitants) et Longonjo (16 785 habitants) dans la province de Huambo, des programmes humanitaires ont été lancés pour venir en aide aux populations déplacées à risque.

在万博省的Calenga(2 054人)、Lepi(3 570人)和Longonjo(16 785人)发起了旨在支助处境危险的流离失所者的人道主义方案。

Andulo (44 207 habitants) dans la province de Bié et Bailundo (25 096 habitants) dans la province de Huambo sont également devenues accessibles, mais les organismes humanitaires n'y étaient pas encore opérationnels, l'insécurité continuant à régner.

比耶省的Andulo(44 207人)和万博省的拜伦多(25 096人)也可进入,但由于不安全局势,人道主义机构未在那里开始运作。

J'ai dit qu'afin de répondre aux besoins urgents en matière de transport, nous augmenterons la flotte de véhicules à moteur qui transporteront une partie des vivres de Huambo vers Kuito et d'autres régions qui en ont besoin.

我说过,为了对交通的紧迫作出反应,我们将增加机动车车队,把一些粮食从万博运送到库伊托以及要粮食的其它地区。

Pendant sa visite en Angola au mois de mai, mon Conseiller chargé de fonctions spéciales en Afrique, M. Gambari, s'est ému des conditions de vie dans les camps de personnes déplacées dans les provinces de Luanda et de Huambo.

我的非洲特别任务顾问5月份访问安哥拉期间对罗安达和万博两省国内流离失所者营地的状况表示关切。

C'est dans les zones ayant accueilli de larges apports de populations récemment déplacées, notamment celles de Cuima et Chipipa (province de Huambo), Ganda et Cubal (province de Benguela) et Luena (province de Moxico) que l'on a constaté les taux de malnutrition les plus élevés.

在新的流离失所者大量涌入的地区,营养不良比例最高,其中包括奎马和希皮帕(万博省),甘达和库巴尔(本格拉省)和卢埃纳(莫希科省)。

En outre, le Comité international de la Croix-Rouge (CICR) a distribué 2 500 tonnes à 300 000 personnes déplacées et vulnérables dans la province de Huambo, mais il réduira le nombre de bénéficiaires à environ 28 000 personnes déplacées dans les zones de réinstallation de Huambo en avril.

此外,红十字国际委员会(红十字委员会)向万博省的30万流离失所者和处境危险者分发了2 500吨粮食,但在4月份,红十字委员会将把受援人口减少到万博省安置地区的大约28 000名国内流离失所者。

D'après les rapports, les forces armées angolaises auraient obtenu des succès sensibles dans la région des hauts plateaux du centre et consolidé leurs positions autour des localités de Huambo, Vila Nova et Vista Alegre ainsi que le long de la route allant vers l'est et les capitales provinciales de Cuito et Luena.

有报告显示,在东部高地,安哥拉武装部队取得了相当大的胜利,巩固了围绕在万博,诺瓦市、Vista Alegre各地的据点,以及沿着该地区向东走,一直到库伊托和卢埃纳两省府。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 huambo 的法语例句

用户正在搜索


采认, 采桑叶, 采沙场, 采砂场, 采珊瑚潜水员, 采石场, 采石场主, 采石锤, 采石工, 采石工人,

相似单词


HTML, htp, HTTP, Huagai, huai he, huambo, huancayo, huang hai, huang he, huang shan,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。