词条纠错
X

impatiente

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

impatiente

音标:[ɛ̃pasjɑ̃t] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
动词变位提示:impatiente可能是impatienter变位形式

n. f.
[植]凤仙花

a. (f)
1无耐心的, 急躁的; 忍受不了的
2焦急的, 不耐烦的


常见用法
être impatient de急于做某事

impatiente f. 凤仙花

法 语助 手

À court terme, les provocations récurrentes et l'absence de perspectives risquent de pousser une jeunesse impatiente vers des choix extrêmes.

短期看来,反复的挑衅以及前景的不明朗很可能会使迫不及待的年轻人走上极端的道路。

Sa lenteur m'impatiente.

他的慢条斯理使我不耐烦

Saint-Vincent-et-les Grenadines, tout comme ses partenaires du CARICOM, est impatiente d'accueillir à nouveau Haïti au sein des organes de notre institution régionale.

圣文森特和格林纳丁斯和加共体各伙伴非常希望欢迎海地回到本区域机构各机关。

Quant à ceux d'entre nous qu'un exil forcé avait chassés loin de notre pays, jusqu'aux quatre coins de la terre, leur âme, au fil des générations, est restée liée à notre pays par des milliers de liens secrets de nostalgie et d'amour, exprimés, trois fois par jour, dans la prière et dans des chants d'attente impatiente.

我们犹太人即使曾经被迫背井离乡,流浪天涯海角,我们世世代代依然灵魂与祖国相连,在一日三次的祷告和期盼声中,陈我们千丝万缕的怀念和热爱。

Cette jeunesse est de plus en plus impatiente pour son éducation et surtout pour l'emploi.

年轻人对他们的教育情况、尤其是业情况越来越不耐烦

Les femmes ont acquis au fil des années des connaissances larges et approfondies sur ces questions et sont impatientes d'œuvrer de concert avec bien d'autres membres de la société civile et organisations non gouvernementales, avec vous les membres de la Conférence et les ministères dans vos capitales, à la cause du désarmement et de la sécurité.

“多年来妇女在些问题上已扩大了专长,并渴望同公民社会和非政府组织的许多其他成员一起,同你们和贵国首都的各个部合作向前迈进。

Étant l'un des six Présidents de la session de 2007, je suis impatiente de poursuivre notre étroite collaboration avec l'Espagne pendant le reste de cette année.

作为六主席之一,我也要向您保证,我们十分期待着在今年剩余期间继与西班牙密切合作。

La réunion s'est dite impressionnée par les progrès accomplis mais impatiente de constater de nouveaux résultats.

会议对进展情况印象深刻,但迫切希望进一步取得成果。

Cependant, les trois délégations sont impatientes de voir les mesures concrètes que prendront les autorités du pays hôte conformément à leur engagement en faveur du Plan-cadre d'équipement.

他们高兴地注意到,秘书长已经启了设立咨询委员会的进程,早应该采取个步骤了。

J'ai commencé et continuerai à tenir des consultations à ce sujet et suis impatiente de connaître vos vues et propositions quant à la voie à suivre.

我已经开始并将继一主题进行磋商,并愿听取大家有关如何进展的意见和提议。

Nous avons trouvé réjouissant la réaction enthousiaste à ces réunions d'information, qui donne à penser que les délégations sont impatientes de travailler réellement à la négociation d'un tel traité.

我们对些通报的热烈反响十分满意,种情况显示,各代表团急切想要认真进行关于《裂变材料停产条约》的谈判。

Ce n'est pas le moment que la communauté internationale s'éloigne ou devienne impatiente, même si son rôle est en train d'évoluer.

国际社会此时不应该把注意力转到别处,或失去耐心,尽管它的作用正在变化。

L'Égypte est impatiente de coopérer avec l'ONUDI dans ce domaine et de partager ses données d'expérience avec d'autres pays.

埃及急切地希望同工发组织在一领域合作,并与其他国家分享埃及的经验。

Ma délégation est impatiente de travailler avec vous.

我国代表团期望与您合作。

Avec cinq autres États membres, le Pakistan a exprimé son vif intérêt à devenir membre du Comité; sa délégation se félicite que le projet de résolution actuellement examiné constitue un nouveau pas dans ce sens, et elle est impatiente de participer en qualité d'observateur à la prochaine session du Comité.

巴基斯坦和其他五个会员国一道,已经表示了成为委员会成员的强烈意愿;令巴基斯坦代表团满意的是,正在审议的决议草案是朝个目标迈出的另一大步,期待着能够作为观察员出席科学委员会的下届会议。

Elles sont impatientes de connaître les vues du Secrétariat sur cette recommandation et de recevoir les hypothèses mises à jour en ce qui concerne les dépenses opérationnelles, de même que les résultats de l'évaluation des risques liés au démarrage de la mission au Darfour.

三国代表团期待听取秘书处对项建议的看法,并收到经更新的业务费用假定以及达尔富尔特派团启风险评估的结果。

Le Gouvernement demeure toutefois opposé à la pleine indépendance du territoire, tandis que les dirigeants kanaks y sont favorables pour la plupart et s'impatientent de plus en plus devant les lenteurs de la mise en application de l'Accord de Nouméa4.

不过,政府仍反对该领土完全脱离法国实现独立,而卡纳克领导人大多支持完全独立,对《努美阿协定》执行偏缓越来越不耐烦

Agir de façon décidée, après mûre réflexion et une discussion approfondie, est considéré comme un signe d'immaturité, mais c'est la caractéristique de la jeunesse impatiente de changement.

果断进行经过仔细思考和讨论的工作被认为是成熟的表现,但是急于改变的年轻人的特点。

Elles ont donc un désir ardent de paix et de sécurité et sont impatientes de participer au processus de paix.

因此,她们强烈希望能有和平与安全,并渴望积极参与和平进程。

La République du Kosovo est impatiente d'œuvrer avec tous les membres du Conseil à promouvoir nos objectifs communs de paix et de sécurité internationales.

科索沃共和国期待与安理会所有成员共同努力,以促进我们实现国际和平与安全的共同目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impatiente 的法语例句

用户正在搜索


Desmidium, desmine, Desmiophyllum, desmite, desmo, Desmobacteria, desmochondre, desmode, desmodie, Desmodium,

相似单词


impastation, impatiemment, impatience, impatiens, impatient, impatiente, impatienter, impatronisation, impatroniser, impavide,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。