词条纠错
X

indisponible

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

indisponible

音标:[ɛ̃dispɔnibl] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
a.
1. 【法律】无权处分的
biens indisponibles无权处分的财产

2. 【军事】能值勤的
[用作n.]les malades et les indisponibles病员及能值勤的人员

3. 暂无的, 暂缺的 www .fr dic. co m 版 权 所 有

indisponible adj. 可用的

Le service que vous avez demandé est momentanément indisponible, veuillez réitérer votre demande dans quelques instants.

您请求的服务暂时无法用,请稍后再重复您的请求。

Il est plus difficile d'analyser les tendances actuelles, car les données les plus récentes sont souvent indisponibles.

分析当前趋势比较困难,因为往往得到较新的数据。

Le recours aux ressources militaires ne se justifie donc que lorsque des moyens spécifiques sont nécessaires, mais indisponibles par ailleurs.

因此,军事资产必须有独特的能力和可获得性

Cette règle ne s'applique pas si les procédures de recours excèdent des délais raisonnables ou si les recours sont indisponibles ou inefficaces.

如果这些救济办法的采用受到无理拖延或并存在,或者行之无效,这适用。

Elle est censée compléter les régimes d'assurance sociale et offrir une aide quand les formes générales de sécurité sociale sont inadéquates ou indisponibles.

它的用意是为了补充社会保险案,并且在一般形的社会保险充分或无法给予的时候提供援助。

Le reste (75 %) est réservé, sous une forme ou une autre, et donc partiellement indisponible pour les activités prioritaires définies par le PNUD.

其余75%的赠款均以某种指定用途,这种赠款至少部分地偏离开发计划署的中心优先重点。

En raison de leur coût supérieur, il n'est pas toujours économiquement justifié d'introduire des semences hybrides si l'apport en engrais est trop onéreux ou indisponible.

由于杂交种子较为昂贵,如果农民无法获得化肥或者无法负担得起,向他们介绍杂交技术有时并经济。

Un solde d'environ 2 milliards de dollars était donc indisponible pour l'approbation de demandes supplémentaires, ce montant ayant été réservé au matériel destiné à l'industrie pétrolière et aux allocations spéciales.

现在约有20亿美元未支配资金,这是以前为处理石油工业设备部门和特别拨款部门中的额外申请而储备的资金。

La continuité des opérations ne peut être garantie si le personnel, les installations, les fournisseurs et les systèmes d'appui sur lesquels repose l'ONU pour assurer ses opérations essentielles sont indisponibles.

如果本组织没有实施重大业务过程时所依靠的工作人员、设施、供应商和支助系统,就可能保证连续运作。

Par ailleurs ceux concernant les postes de la catégorie des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur étaient pour une grande part en anglais, la traduction en français étant provisoirement indisponible.

另外,许多专业类和以上职位的公告也仍然只有英文,因为没有将其译为法文。

Pendant l'intersession également, le troisième vice-président élu étant devenu indisponible, le Groupe des États d'Europe occidentale et autres États a présenté la candidature de Marie Gervais-Vidricaire (Canada) au poste de troisième vice-présidente.

此外,在闭会期间,由于当选的第三副主席无法出任,西欧和其他国家组提名Marie Gervais-Vidricaire(加拿大)担任第三副主席一职。

30 000 personnes meurent chaque jour dans les pays sous-développés parce que les médicaments dont ils ont besoin, qui appartiennent à 90 % à des transnationales pharmaceutiques propriétaires des brevets, sont trop chers ou indisponibles.

每天,发展中国家有3万人由于得到药品而去世,因为90%的药品受药品跨国专利的保护,非常昂贵或者无法得到。

Ainsi, l'État n'aurait qu'une responsabilité résiduelle pour le dommage non couvert par l'exploitant à moins que des mécanismes collectifs ne prévoient des sources supplémentaires de financement ou que ces sources soient indisponibles ou insuffisantes.

因此,国家应对没有得到经营者赔偿的剩余损害负责,除非集体安排提供了补充的资金来源,或存在此类资金来源或资金来源充足问题。

Si l'aéronef restait indisponible pendant plus de cinq jours par mois pour entretien, les Nations Unies auraient droit, conformément à l'accord de charte de base, à une réduction proportionnelle du prix total et du coût de fonctionnement mensuel.

如果飞机为了保养每月超过5天,按照《基本租用协定》的定,联合国将有权在总价和月营业费用中作相应扣除。

Le Service de la gestion du personnel devrait revoir et mettre à jour régulièrement le fichier, afin d'en éliminer les noms de fonctionnaires indisponibles et de les remplacer éventuellement par ceux de fonctionnaires pouvant être déployés rapidement (voir recommandation 6).

人事管理和支助处应经常审查和更新名册,删除/更换无法接受派遣的工作人员(建议6)。

Il arrive que les spécialistes des SCT soient amenés à travailler dans le cadre des programmes de pays, par exemple lorsque les conseillers des équipes d'appui sont indisponibles, ou encore lorsque leur spécialité n'est pas représentée au sein d'une équipe particulière.

有时候应要求技术咨询服务专家与国别案直接合作,如果找到国别支助工作队的顾问或特定工作队未设置此种专业。

Dans de nombreux cas, les données comme le nom du navire, le nom et l'adresse du destinataire, les ports de chargement et déchargement, ainsi que la date approximative de livraison sont tout bonnement indisponibles au moment de l'émission du document de transport.

许多情况下,在签发运输单证时还未获得船舶名称、收货人名称和地址、装货港和卸货港以及近似交付日期等事项面的信息。

La remise en état des bâtiments ne peut se faire qu'une fois que l'Organisation aura trouvé des locaux provisoires comprenant des salles de conférence pour héberger son personnel et ses opérations, telles que les services du Secrétariat, mais le site prévu à l'origine est semble-t-il indisponible.

核心建筑群的整修工作,要等到工作人员和业务获得供过渡办公场所——即所谓“回旋空间”——之后,才能开始进行,其中包括秘书处的职务和会议场所,但原先提议的场址看来无法取得

L'UNOPS a souscrit à la recommandation du Comité tendant à ce que l'UNOPS, de concert avec le PNUD, renforce ses mesures d'urgence afin de pouvoir continuer à fournir des possibilités de traitement informatique au cas où les principaux systèmes seraient indisponibles pendant une longue période de temps.

项目厅同意委员会的建议,即项目厅应与开发计划署一道扩大其应急措施,以确保重要设施在重要时期用的情况下,有能力继续提供信息系统的处理能力。

Au paragraphe 154, le Comité a recommandé à l'UNOPS, qui en est convenu, de renforcer, de concert avec le PNUD, ses mesures d'intervention d'urgence afin de pouvoir continuer à fournir des possibilités de traitement informatique au cas où les principaux systèmes seraient indisponibles pendant une longue période de temps.

在第154段中,项目厅同意委员会的建议,即项目厅应与开发计划署一道,扩大其应急措施,以确保即重要设施长时间无法,也有能力继续保证信息系统处理能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 indisponible 的法语例句

用户正在搜索


trabouler, trac, traçabilité, traçage, traçant, traçante, tracas, tracasser, tracasserie, tracassier,

相似单词


indisine, indispensabilité, indispensable, indispensablement, indisponibilité, indisponible, indisposé, indisposée, indisposer, indisposition,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。