词条纠错
X

introductif

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

introductif

音标:[ɛ̃trɔdyktif] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
introductif, ve
a.
1. 【法律】开始诉讼程序的
requête introductive d'instance起诉状

2. 引言的, 导论的
chapitre introductif 绪篇
exposé introductif 导论 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
préliminaire,  préparatoire
联想词
détaillé详细的,详尽的,明细的;introduction领入;explicatif说明的, 解释的, 说明用法的;préambule序言,前言;énoncé陈述,发表,说明;intro介绍;exposé陈述,叙述;extrait节录,摘录,摘要;argumentaire争论;résumé摘要,梗概,概要;complet完全的,完整的;

Ainsi qu'il était noté dans le commentaire introductif du chapitre premier, la responsabilité d'une organisation internationale peut dans certains cas être engagée aussi lorsque le comportement considéré ne peut pas lui être attribué.

(2) 正如第一章评注中所说明的,在某些情况下,不把行为归于一国际组织,也会引起该国际组织的责任。

Sur réquisitoire introductif du Procureur de la République d'El Harrach (Alger), le juge d'instruction de la troisième chambre a été saisi du chef d'enlèvement, fait prévu et réprimé par l'article 291 du Code pénal.

El Harrach (阿尔及尔)检察官向第三审法官提出了绑架控诉,这是可以根据《刑法》第291条加以惩处的罪行。

Dans le quatrième paragraphe introductif du rapport, il est fait mention de la situation régionale, en particulier dans les territoires palestiniens et en Iraq.

报告在导言部第四段提到了区域局势,特是巴勒斯坦领土和伊拉克的局势。

Le Conseil sera saisi également du rapport du Secrétaire général sur l'évaluation des progrès accomplis dans l'intégration d'une perspective sexospécifique dans les politiques et programmes du système des Nations Unies, notamment en matière de formation et de renforcement des capacités (voir aussi les annotations relatives au rapport dans le paragraphe introductif du point 7 e) de l'ordre du jour).

理事会将收到秘书长关于评估将性观点纳入联合国系统各项政策和方的进展情况,侧重培训和能力建设的报告(另见项目7(e)起首部对报告的说明)。

Les principales différences entre le texte initial et le texte actuel étaient les suivantes: insertion de la vue d'ensemble; référence à l'examen à mi-parcours; regroupement dans un seul paragraphe de toutes les activités de coopération menées avec d'autres acteurs au sein et à l'extérieur du système des Nations Unies; mention des contributions des sous-programmes aux rapports d'ensemble de la CNUCED dans le paragraphe introductif de chaque sous-programme; modifications du texte relatif à la mesure des résultats; et suppression des indicateurs quantitatifs dans les parties traitant de la coopération technique.

现有方概算与最初行文的要区在于:增加了概述;纳入了中期审查;将所有涉及与联合国内外其他单位的合作都融入单独一段;在每一次级方的导言段落中提到了各项次级方为整个贸发会议的报告所作出的贡献;对效绩衡量方法的内容作出了调整,取消了涉及技术合作部中的量化表述。

Les droits en question allaient des droits de procédure et frais de dépôt usuels, par exemple pour une demande d'exequatur, l'endossement de la déclaration à l'appui de la demande, l'émission d'un acte introductif d'instance et le visa d'un titre exécutoire.

对于随附的宣誓书的认可、原诉传票的签发和执行令的盖章等。

Dans son exposé introductif du rapport du Secrétaire général, le Représentant spécial a fait un état des lieux de la situation dans le pays à la veille du départ de la MINUSIL.

在他介绍秘书长报告的发言中,特代表向我们介绍了联塞特派团离开之前该国的局势。

À la 8e séance du Comité, un exposé introductif a été fait par un représentant du Secrétariat et le Sous-Ministre délégué canadien a fait une déclaration.

在委员会第8次会议上,秘书处的一名代表介绍了讲习班,加拿大协理副部长在讲习班上作了发言。

À la suite de l'exposé introductif du Président, chacun des experts a exprimé son point de vue sur l'étude.

席结束介绍性发言之后,每位专家表达了他们对研究报告的看法。

Il a été rapporté que l'établissement d'un procès-verbal introductif était une tâche ardue car il faudrait des heures pour convaincre les autorités que l'affaire relève de leur compétence.

据称,注册一个首次资料报告是一个艰难工作,因为需要数小时让当局相信该在其管辖之下。

Le commentaire du nouveau chapitre introductif, dans son ensemble, est approuvé quant au fond, sous réserve des modifications convenues.

除进行所商定的修正外,新序言章节的评注实质内容整体获得通过。

Comme nous l'avons mentionné ce matin, la Suisse, à l'instar du discours introductif du Secrétaire général, souligne que la famille est la cellule de base de la société et que, selon les systèmes culturels, sociaux et politiques, la famille prend différentes formes.

正如我们今天上午所述,瑞士重申秘书长的开幕词,强调家是社会的基本单元,家取决于文化、社会和政治制度而采取各种形式。

J'ai un peu le sentiment d'être indiscret en posant ces deux questions, mais je m'enhardis à le faire car ce sont deux points que le Haut Représentant a lui-même signalés dans son exposé introductif comme deux points majeurs sur lesquels nous devons poursuivre notre réflexion.

问这些问题可能稍显轻率,但是这是因为高级代表自己在开场白中强调,这些议题是我们必须继续考虑的两个要问题,我受到鼓励才这么做的。

Le Comité spécial pourra se demander si le texte introductif doit parler uniquement des « enfants » étant donné que d'autres dispositions du même article concernent les handicapés en général.

特设委员会不妨考虑,由于本条草中其他规定提的是残疾“人”,本款起首部应否仅集中于“儿童”。

Maintenant qu'il a été saisi du réquisitoire introductif, le Bureau des juges d'instruction a ouvert la première instruction judiciaire.

由于已提交了介绍性材料,共同调查官办公室现正在进行其初次司法调查。

Les procureurs ont conclu que si la procédure devait se dérouler dans les règles, les juges d'instruction ne pourraient être saisis d'un réquisitoire introductif qu'après l'adoption du règlement intérieur.

共同检察官认为,为了确保在有保障的合法基础上提出起诉,只有在通过内部规则之后才可能向共同调查官提交介绍性材料。

La mise en place des bureaux des procureurs et des juges d'instruction, la création de la Section d'appui à la défense, l'ouverture de l'instruction, l'adoption du règlement intérieur du tribunal et la présentation du premier réquisitoire introductif témoignent de l'attachement des Chambres extraordinaires à la justice.

设立共同检察官办公室和共同调查官办公室、建立辩护支助科、开始调查工作、通过法院内部规则以及完成法院的第一份介绍性材料,这些体现了特坚定地恪守司法程序。

Durant la période considérée, les bureaux des procureurs et des juges d'instruction ont été mis en service, la Section d'appui à la défense a été constituée, les travaux d'enquête ont commencé, le Règlement intérieur des tribunaux a été adopté et les procureurs ont présenté leur premier réquisitoire introductif.

在报告所述期间开设了共同检察官办公室和共同调查官办公室、设立了辩护支助处、开始了调查工作、通过了法院内部规则,以及共同检察官提交了第一份介绍性材料。

Je voudrais également remercier la délégation chinoise d'avoir rédigé le chapitre introductif du rapport.

我也愿感谢中国代表团撰写该报告的导言一章。

La Commission clarifie toutefois ce point dans son rapport en expliquant que le projet d'article 3 est un article introductif et que ses dispositions s'entendent « sans préjudice de l'existence d'autres cas, dans lesquels la responsabilité internationale d'une organisation serait établie à raison du comportement d'un État ou d'une autre organisation ».

但委员会的报告澄清了这一点,称第3条草具有介绍性质,应将其规定理解为“并不妨碍可能存在这样一些情况,即一组织的国际责任可以由于一国或另一组织的行为而成立。”

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 introductif 的法语例句

用户正在搜索


tangéite, tangence, tangénite, tangensoïde, tangent, tangente, tangentiel, tangentielle, tangentiellement, tanger,

相似单词


intriquer, intrit, intro, intro-, introducteur, introductif, introduction, introductive, introduire, introduit,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。