1.Des personnes qu'ils rémunèrent et qu'ils manipulent.
这些由美国支付薪水并接受其指示。
2.La force face à ceux qui manipulent ou veulent imposer une quelconque religion ou croyance.
我摈弃操纵我的些企图把宗教或信仰强加于我的。
3.Manipule l'assurance de transport promptement.
3、及时办理运输保险。
4.Nous connaissons également les tactiques des insurgés qui manipulent et diffusent des informations discréditant nos efforts.
我也知道反叛分子所采用的通过操纵传播信息来诋毁我的努力的策略。
5.Le régime exploite et manipule la population par d'autres voies et moyens.
朝鲜当局还以其方式手段剥削控制民众。
6.On ne manipule plus la politique commerciale au détriment de la production des petits cultivateurs.
贸易政策不再被用来损害小型农户的产。
7.La coordination entre les différents organismes des Nations Unies était cruciale pour éviter que les gouvernements ne manipulent le processus.
各联合国机构之间的协调对于避免有些政府操纵这一过程是十分重要的。
8.La plupart du temps, ces sociétés manipulent à leur avantage les politiques économiques des gouvernements hôtes.
通常情况是,这些公司为了自身的好处,操纵着东道国政府的经济政策。
9.Établir des partenariats avec l'industrie en vue d'obtenir son aide pour éduquer le public et les travailleurs qui manipulent des produits chimiques.
与行业建立合作关系,在面向公众从事化学品工作的员工进行教育方面,寻的协助。
10.Le Conseil ne doit pas permettre que l'on manipule ses résolutions ou qu'on l'empêche de prendre les mesures importantes qu'il a décidées.
安理会决不能听任其决议受操纵,或因受制于而无所作为。
11.Les plus vulnérables n'ont aucun recours réel et les plus puissants manipulent la loi pour garder le pouvoir et s'enrichir toujours plus.
脆弱者举目无援,有权有势者却玩弄法律,守护权力,积攒财富。
12.Les incendies et les explosions constituent le principal danger pour les travailleurs qui manipulent les hydrocarbures et les carburants se trouvant sur les navires.
首先令处理船上油料燃料的工面临着起火爆炸的危险。
13.Ces organes sont également menacés par des régimes radicaux qui, de façon cynique, manipulent ces organisations et en profitent pour servir leurs vils intérêts.
这些机构还受到一些激进政权的威胁,它玩世不恭地操纵滥用这些组织为自己的非正当目的服务。
14.Ils fixent les prix, monopolisent les technologies, imposent des certifications injustes et manipulent les canaux de distribution, les sources de financement et le commerce.
它确定价格,垄断技术,强加不公正的许可证制度而且操纵流通渠道、资金来源贸易。
15.Ceux qui manipulent les terroristes peuvent très bien prendre des positions spéculatives sur les marchés financiers internationaux afin de profiter du chaos qu'eux-mêmes occasionnent.
些操纵恐怖分子的可能在全球金融市场上占据着从所造成浩劫中渔利的有利地位。
16.Des menaces sont faites par une minorité de membres, qui manipulent le Conseil à des fins égoïstes et au gré de leurs intérêts nationaux étriqués.
为了自己狭隘的目的自私的国家利益而操纵安理会的少数成员国造成了一些威胁。
17.Ils ont également dit que les dirigeants africains ne seront pas acceptés si l'on estime qu'ils manipulent le processus constitutionnel afin de proroger leur mandat.
还说,非洲领导如果被视为为延长任期而操纵立宪程序,就不会得到接受。
18.Les États Membres qui manipulent cyniquement la Cinquième Commission à des fins politiques devraient cesser de détourner son attention des questions importantes dont elle est saisie.
19.Cela illustre la manière dont les seigneurs de la guerre manipulent jusqu'à l'innocence des enfants, qui se voient impliqués dans des situations traumatisantes partout dans le monde.
这只是军阀在全世界如何利用悲惨局势中被践踏的天真儿童的一个反映而已。
20.Au cours des dernières années, il est devenu de plus en plus lié au trafic de stupéfiants et au crime organisé, et il manipule d'énormes fonds financiers.