1.La pollution mercurielle a des effets importants au niveau local, régional et mondial.
汞污染在地方、国、区域和全球各级生重大响。
2.La pollution mercurielle a des effets importants au niveau local, national, régional et mondial.
汞污染在地方、国、区域和全球各级均生严重响。
3.Des majorations substantielles de l'absorption totale de mercure peuvent se produire via l'air ou l'eau, selon la charge locale de pollution mercurielle.
汞摄取总量可经由空气和水而大幅增加,这取决于当地汞污染程度。
4.Selon la charge locale de pollution mercurielle, des majorations substantielles de l'absorption totale de mercure peuvent se produire via l'air et l'eau.
视当地汞污染载荷而定,空气和水可以对汞渗入起到额外重作用。
5.Les deux tiers des coûts pour la société de la pollution mercurielle sont associés aux émissions de mercure dues à la combustion du charbon.
汞污染所导致社本中,有2/3是与燃煤造汞污染社本有关。
6.Les rejets de pollution mercurielle les plus importants sont les émissions atmosphériques, mais le mercure est également directement libéré par différentes sources dans l'eau et dans les terres.
最大汞污染排放是向空气中排放,但汞也从各种来源被直接向水和土壤中排放。
7.Par conséquent, la contamination mercurielle des lacs, des rivières et spécialement des océans est vraiment un problème mondial, affectant les industries de la pêche et les consommateurs de poissons du monde entier.
因此,汞对湖泊、江河尤其是海洋污染确实是一个全球性问题,响到全世界渔业和鱼类消费者。
8.La contraction de l'activité d'extraction minière de mercure primaire est un moyen relativement peu coûteux, selon les estimations, de réduire les émissions mercurielles, mais la répartition des coûts fait que ce sont les pays en développement qui seront les plus touchés.
减少汞原矿开采被认为是本相对较低汞减排方法,但本分配对欠发达国响最大。
9.Trois projets de coopération en cours d'exécution dans le sud du pays pour encourager la transformation du bois et des denrées alimentaires et l'élimination de la pollution mercurielle dans l'extraction artisanale d'or auront un grand effet sur le plan social, économique et environnemental.
10.Bien que la pollution globale de la biosphère par le mercure apparaisse comme une grande source potentielle de contamination généralisée des poissons par le MeHg, aucun instrument juridique efficace n'a encore été conçu sur le plan international pour s'attaquer à la pollution mercurielle.
虽然全球生物圈汞污染可能是导致鱼类遭受甲基汞污染主要原因,但解决汞污染有效国际协定尚未制订。
11.Les efforts déployés pour quantifier les avantages de la réduction de la pollution mercurielle d'origine anthropique reposent sur l'analyse des modèles de systèmes biogéochimiques et de réseaux alimentaires qui établissent des liens entre les émissions de Hg et le niveau de contamination des poissons.
量化降低人为汞排放带来效益措施,取决于将汞排放与鱼体内汞浓度相连生物地球化学和食物网模型。
12.Les technologies de maîtrise des émissions appliquées au point de rejet, bien qu'atténuant le problème de la pollution mercurielle atmosphérique, entraînent encore la production de déchets qui représentent des sources potentielles d'émissions futures et doivent être éliminées ou réutilisées d'une manière acceptable pour l'environnement.
13.La pollution mercurielle imputable au secteur de l'extraction minière artisanale et à petite échelle de l'or a des répercussions sur la pollution mondiale, mais se caractérise (par opposition à d'autres sources d'émissions de mercure) par l'importante exposition humaine à des vapeurs très concentrées de mercure dans l'air et à des résidus de mercure dans l'eau.
14.Il a indiqué notamment que la Norvège appréciait les activités réalisées au titre des partenariats et qu'elle continuerait à y apporter sa contribution, mais qu'elle demeurait persuadée que la création d'un cadre juridiquement contraignant était l'approche la plus indiquée aussi bien pour les actions volontaires que pour les mesures obligatoires visant à réduire la pollution mercurielle.