Les opérateurs téléphoniques en ont gros sur la patate de voir ce nouveau venu créer un modèle fermé qui lui permet de facturer directement des mini-programmes (applications) aux clients.
其他电讯设备生产厂商看着这个后起之秀创立了一套封闭,通过销售应用软件直接向客户收取费用,不禁眼红。
Les opérateurs téléphoniques en ont gros sur la patate de voir ce nouveau venu créer un modèle fermé qui lui permet de facturer directement des mini-programmes (applications) aux clients.
其他电讯设备生产厂商看着这个后起之秀创立了一套封闭,通过销售应用软件直接向客户收取费用,不禁眼红。
Je lui dirais qu’elle ferait mieux de garder le sang-froid et bien reflechir si ce nouveau venu serait bien dot2 de l’honnetet2 et de la fidelit2.
我会对她(此文主角为女子)说她最好保持冷静,并仔细想想这个新来者是否具备正直和真挚。
Le silence devint en quelque sorte plus profond, et les têtes se tournèrent vers le nouveau venu par curiosité.
场内空气顿时显得更沉寂了,大家都好奇地掉转头来看新来
赌客。
Habituellement, les nouveaux venus sur la scène économique internationale sont des pays riches.
而通常,登上国际经济舞台新成员都是经济强国。
Jean, n'endéplaise à monsieur, répondit le nouveau venu, Jean Passepartout, un surnom quim'est resté, et que justifiait mon aptitude naturelle à me tirer d'affaire.
“我叫若望,假使老爷不反对话,”新来
仆人回答说,“路路通是我
外号。
Le Gouvernement australien finance le Programme d'orientation culturelle australien, qui offre aux nouveaux venus pour raisons humanitaires un cours d'information sur la vie en Australie avant leur départ de leur pays d'origine.
澳大利亚政府资助澳大利亚文化指导方案,这个方案向那些因人道主原因进入澳大利亚
人,在他们离开本国之前向他们介绍在澳大利亚
生活。
Au cours des quatre dernières années, les femmes ont représenté plus du tiers des nouveaux venus à la carrière diplomatique.
在过去四年里,进入外交部门
新人中有三分之一以上为女性。
En général les formations offertes au siège des secrétariats visent à familiariser les délégués nationaux nouveaux venus avec le régime du traité et ses fonctions, ainsi qu'à renforcer les capacités des participants de contribuer à une participation active de leur pays aux travaux en cours sur le régime instauré par le traité.
一般来说,在秘书处总部提供培训旨在使各国新来
代表熟悉条约机制及其职
,增强其推动本国积极参与条约机制现行工作
力。
Les nouveaux venus devraient avoir la garantie d'être interconnectés avec d'autres opérateurs, en particulier avec l'opérateur historique, rapidement et à un prix raisonnable.
应当保障新入业者与其他运营商,尤其是主要运营商迅速互联,其价格应当合理。
Cet aspect était particulièrement important pour les nouveaux venus, qui risquaient d'avoir plus de mal à pénétrer les marchés sur lesquels des fournisseurs de services étaient déjà solidement implantés.
这对于新入行企业特别重要,这些企业
到很难打入既有服务供应商已经根基牢固
市场。
Les dernières informations, qui font état de l'installation de centaines de milliers de nouveaux venus à Kirkouk, sont alarmantes.
有关基尔库克新定居人数最新报道令人震惊,现在估计他们
人数达到几十万。
Ces besoins sont accrûs par le rythme soutenu de l'urbanisation, l'exode rural lié à la recherche de moyens de subsistance, le fossé entre l'offre et la demande de terrains et de services abordables, l'impossibilité, pour la plupart des nouveaux venus, d'accéder au marché immobilier officiel dans les régions urbanisées, vu les prix élevés pratiqués et la faiblesse de leurs revenus, d'où une situation intenable.
城市化加速促进了这方面
需求,大批劳动力为谋生而从农村向城市迁移,普通价位
房址和服务设施供求失衡,同时,城市中大多数新
定居者和穷人没有
力进入城市正规
土地市场,因为土地价格高昂而他们
收入很低,这导致出现一种不
持续
状况。
Un ancien commandant de secteur de l'armée ougandaise en Ituri, le colonel Muzora, qui avait quitté l'armée ougandaise pour se joindre aux forces rwandaises, a été vu par plusieurs témoins dans les camps de l'UPC, principalement pour assurer l'orientation des nouveaux venus du Rwanda.
曾担任乌干达人民国防军伊图里地区指挥官Muzora上校离开乌干达军队加入了卢旺达部队,有几名目击者看到他在刚果爱国者联盟营地内,主要是指导刚从卢旺达来
士兵。
Pleinement consciente de la nécessité d'assurer la mise en place d'une base aussi large que possible pour les efforts de développement de l'ONUDI, la SID accueille avec satisfaction les nouveaux venus sur la liste des organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès de l'Organisation.
发展学会欢迎在工发组织具有咨商地位非政府组织名单上增加了新成员,充分意识到需要确保本组织
发展努力尽
具有最广泛
基础。
La Nouvelle-Calédonie étant un territoire français, les nouveaux venus n'étaient pas enregistrés en tant qu'immigrés mais simplement en tant que personnes se déplaçant d'une région à l'autre de la France.
新喀里多尼亚既是法国一部分,新来
人不办移民登记,而仅仅是人民从法国
一个地方到另一个地方。
Mais peu de nouveaux venus non sinophones ont les moyens de payer les frais de scolarité des écoles internationales; ils doivent donc s'adresser au secteur public, ce qui n'est pas facile pour plusieurs raisons, dont les suivantes
然而,那些从南亚新来港定居、且不谙中文人士大都不
负担国际学校
学费,因此,他们须在公营学校就读。
Certaines pages de l'intranet donnent des informations sur le CCI aux nouveaux venus, offrant notamment un guide détaillé sur les possibilités de logement et la situation locale.
这些资料也向新来者提供关于贸易中心信息,包括关于住房和当地情况
全面介绍。
Les nouveaux venus d'autres régions ont pris du retard, bien que l'on ne sache pas clairement si ce retard traduit une différence fondamentale ou simplement un besoin de temps.
来自其它地区后来者望尘莫及,不过这方面
落后是反应根本
差距还只是时间问题,尚不得而知。
Il a également été convenu avec le G26 que des stages mixtes combinant études et initiation à la vie professionnelle seraient mis en place pour les membres des minorités ethniques récemment arrivés aux Pays-Bas (les nouveaux venus) et les immigrants établis, et que les réfugiés hautement qualifiés feraient l'objet d'une attention particulière.
同时还与G26达成一致,将学习与工作经历相结合双重课程向新到荷兰
少数族裔成员(新移民)和老移民推行,资格较高
难民将成为特别关注
焦点。
L'expression « migrants établis » désigne les membres de minorités ethniques qui sont venus vivre aux Pays-Bas avant l'entrée en vigueur de la loi sur l'intégration des nouveaux venus, en vertu de laquelle le gouvernement finance les programmes d'intégration qui leur sont destinés.
“老移民”一词系指在《新移民融合法》生效之前来荷兰居住少数族裔成员。 根据这一法案,政府为新移民
融合方案买单。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。