Il s'applique pour ne pas faire de fautes d'orthographe.
他专心致志,避免犯错误。
orthographe f. 正字法
Il s'applique pour ne pas faire de fautes d'orthographe.
他专心致志,避免犯错误。
Dans un mot, il y a le sens, le son et l'orthographe.
概括地来说,掌握一个词要掌握他的意思,读音和
。
Ce mot a deux orthographes.
这个词有两种法。
Vérifiez les erreurs potentielles de syntaxe, d'orthographe, de grammaire et de ponctuation. Demandez à une personne qualifiée de relire et corriger le document.
检查可能会有的句法、、语法以及标点符号的错误。找一个厉害的人帮你看看再修改一下。
Evitez de faire des fautes d'orthographe des mots.
避免词
错误。
Si l’orthographe et la grammaire ne sont pas vos points forts, confiez le communiqué à un ami ou un collègue.
如果你对或语法不在行,将稿件交给你的朋友或同事去校对。
Je suis fâché avec l'orthographe.
我对一窍不通。
Ce qui ne va pas d'ailleurs sans problème lorsque l'élève fait des fautes d'orthographe!
当学生犯错误时,这并非没有问题!
Il a noté une faute d'orthographe dans le texte.
他注意到了文本中一个错误。
La simplification de l'orthographe de la langue française à l'ordre du jour est une proposition aveugle qui équivaudrait à une profonde régression vers une culture d'analphabètes.
简化法语提上日程是一个盲目的提议,相当于向文盲文化的严重退化。
Comment interprétera-t-on l'expression « règles d'orthographe généralement acceptées »?
“公认的语言正确性规则”如何理解?
Les renseignements figurant dans la base de données sont également corrigés en cas de fautes d'orthographe ou d'erreurs.
在出现笔误或其他错误时也对数据库中的这一信息作出更正。
Plusieurs États ont également signalé un manque de cohérence et des inexactitudes dans l'orthographe et la transcription des noms et souhaitent que l'on adopte un système normalisé.
几个国家还指出名称的法和音译前后不一致和不准确,因此寻求标准做法。
Quant à la nouvelle version du compte rendu de l'expédition d'El Activo provenant de Chicago, elle ne diffère de celle de Madrid qu'en ce qui concerne certains détails tels les mentions initiales et finales, l'orthographe ou l'accentuation.
关于在芝加哥发现的“勤奋号”考察报告的新版本,这个版本与马德里版本之间只存在某些细节方面的差别,如起始与终结符、和重音的位置。
Tout en reconnaissant qu'il peut orthographier son nom en utilisant l'alphabet de sa langue d'origine dans ses relations privées, il conteste le refus de l'État partie d'autoriser l'utilisation de cette orthographe dans les documents officiels.
虽然他同意他可以在私人交往中使用本族语言姓名,但是他对缔约国不允许他在官方文件中使用其本族语言
姓名的做法提出质疑。
L'article 17 est sans rapport avec la question de l'orthographe des noms dans les pièces d'identité et n'établit aucune règle ou principe précis à cet effet.
第十七条并不包括和规定有关在身份文件中填姓名的任何细则或原则。
Cela soulève la question de savoir si l'auteur, à qui on refuse la possibilité d'écrire son nom selon l'orthographe de sa langue d'origine, est traité de manière discriminatoire par rapport à d'autres personnes qui ont cette possibilité.
同有机会使用母语姓名的个人相比,被剥夺这种机会的提交人是否受到了歧视性的待遇。
L'auteur estime que les restrictions imposées quant à l'orthographe de son nom ne satisfont pas à ces critères.
提交人认为,对其姓名的限制并不符合这些标准。
En revanche, les noms des Lituaniens naturalisés peuvent continuer d'être transcrits selon l'orthographe de leur langue maternelle.
与此相反,归化入籍的立陶宛公民可以继续使用其母语姓名。
2 Pour ce qui est de l'article 17, l'auteur affirme que son droit à ce que son nom soit transcrit selon l'orthographe polonaise correcte fait partie intégrante de son droit de ne pas faire l'objet d'immixtion arbitraire ou illégale dans sa vie privée.
2 关于第十七条,提交人争辩说,用正确的波兰文姓名的权利是他个人隐私不受任意或者非法干预的权利的一个组成部份。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。