Des organismes publics ont travaillé avec l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO) pour préserver une zone archéologique à Pagan.
政府有关部门与联合国教科文组织合作,在Bagan的一个考古区开展了保护工作。
Des organismes publics ont travaillé avec l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO) pour préserver une zone archéologique à Pagan.
政府有关部门与联合国教科文组织合作,在Bagan的一个考古区开展了保护工作。
M. Pagan (campagne ProLibertad) dit que la question de Porto Rico continue à jouer un rôle important dans le plan d'action de la deuxième Décennie internationale délimitation du colonialisme (2001-2010), car les États-Unis n'ont donné suite à aucune des recommandations formulées par le Comité spécial les deux dernières années.
Pagán先生(争取解放自由运动)波多黎各问题在铲除殖民二个国际十年(2001-2010)行动计划中继续起到重要作用,因为美国没有就特
委员会过去两年来通过的任何建议采取行动。
Expliquant la décision, le Secrétaire général du Mouvement, Pagan Amum, a mentionné l'absence de progrès sur les questions d'Abyei, de la délimitation de la frontière, du redéploiement, de la transparence des recettes pétrolières et de la préparation du recensement et des élections, et indiqué que les ministres ne reviendraient au Gouvernement qu'une fois que ces questions auraient été réglées.
苏人解秘书长帕甘·在解释这一决定时指出,在
卜耶伊、边界划定、重新部署、石油收入透明度以及人口普查和选举筹备等问题上没有取得任何进展,并表示只有在这些问题得到解决后,部长们才会重新参加民族团结政府。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。