Dans l’avion, l’hôtesse est toujours patiente.
飞机上空姐都非常有耐心。
Dans l’avion, l’hôtesse est toujours patiente.
飞机上空姐都非常有耐心。
Les médecins proposent à leurs patientes des échographies et d'autres tests.
执业师可提供超声波检查和其他各种检测。
De tous les cas signalés les patientes appartenaient au groupe d'âge 45-54 ans.
在诊断出所有病例中,患者大多是在45岁到54岁这一年龄组妇女。
La fille patiente devant la porte.
这女孩在门口候着。
Patient Mwendanga du CNDP a été déclaré persona non grata au Rwanda.
全国保卫人民大会Patient Mwendanga被宣布为在卢旺达不欢迎人。
Plus de 24 000 nouvelles patientes sont venues consulter en planification familiale.
有超过24 000新女求诊者要求计划育指导。
Nous avons pu le mesurer dans la douleur en visitant les patientes de l'hôpital Heal Africa.
我们在访问期间看到了它给“治愈非洲”院女者所造成痛苦。
Par conséquent, les patientes ont accès à des femmes médecins si elles le souhaitent.
因此,如有需要,女病人可以获得女服务。
Pour la sécurité des patientes, en Finlande septentrionale, les accouchements sont centralisés à Rovaniemi.
在芬兰北部罗瓦涅米地区,分娩必然成为患者安全工作中重中之重。
Les patientes doivent être recommandées par les services accrédités (polycliniques) pour bénéficier de soins subventionnés.
接辅助孕手术妇女应在普通转诊机构治疗(如综合诊疗所)才有资格获得护理补贴。
Le temps n'est cependant pas au découragement, mais à l'action patiente et déterminée.
但现在不是退缩时候,而应该采取耐心和坚决行动。
Les données pertinentes sont inscrites dans le dossier des patientes de plus de 15 ans.
关于15岁以上家庭暴力者家庭暴力记录将作为病史被记录下来。
Par ailleurs, les patientes répugnent à demander de l'aide par peur ou par manque d'information.
然而,也存在筛选不完整、消极抵制、提供者持消极态度以及客户由于恐惧或缺乏信息而不愿寻求转诊服务等现象。
Un jour, vous en trouverez un ! En attendant tournez la page, soyez patiente et ouvrez l'œil.
总有一天,你会找到你真正Mr.Right!勇敢翻开新一页,睁大眼睛耐心等待吧!
Je patiente quand les autres parlent, je ne fais pas de bruit quand quelqu'un est au téléphone.
他人说话时候我耐心等待,他人打电话时候我不制造动静。
Nous espérons que Belgrade et Pristina reprendront le dialogue et régleront leur différend grâce à de patientes négociations.
我们希望,贝尔格莱德与普里什蒂纳双方能够尽快恢复对话进程,并且通过耐心谈判解决分歧。
Non seulement les patientes, mais aussi le personnel des hôpitaux, doivent être au courant des droits de la femme.
不仅女病人,而且院工作人员都必须清楚妇女权利。
Selon la source, la mort subite de la patiente n'était pas due au myorelaxant qui lui avait été administré.
根据来文提交人称,患者突然死亡并不是由于向她输入了肌肉放松剂所致。
La réconciliation est une oeuvre de longue haleine et la communauté internationale doit être patiente et persistante dans ses efforts.
和解是长期持久过程,国际社会必须有耐心和坚持不懈。
Lorsque les médecins ne souhaitent pas prescrire de contraceptifs pour des raisons religieuses, les patientes sont orientées vers d'autres services.
出于宗教原因不开避孕处方地方,病人可以去其他地方就诊。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。