词条纠错
X

pour autant que

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

pour autant que

音标:[purotɑ̃kə] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
就……, 按……, 根据……[后接subj. ]

常见用法
(pour)autant que je sache就我所

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Pour autant que je sache, il est déjà parti.

就我所, 已经走了。

Elle semble rien savoir, pour autant que son étonnement soit sincère.

看上去她什么都不道, 如果她的惊讶不是装出来的话。

Pour autant que nous le sachions, ce consentement est volontaire.

据我们所,同意与否是自愿的。

Cela ne signifie pas pour autant que les anciennes réponses sont dépassées.

但旧的反应并不因此而失去价值。

Pour autant que l'intervenant puisse en témoigner, elle ne l'a jamais fait.

,委员会从来就不是橡皮图章。

Pour autant que ce montant ne soit pas supérieur au montant réclamé.

条件是这一数不超出索赔

Ce n'est pas pour autant que nous devons nous abandonner au pessimisme.

但我们不能悲观失望,而应相反。

Cela ne veut pas dire pour autant que le travail est achevé.

这并不意味着已经完成。

Toutefois, cela ne signifie pas pour autant que cette notion soit inexistante.

然而,这并不意味着这个概念不存在。

Cela ne signifie pas pour autant que nous ayons réglé tous nos problèmes.

这并不意味着我们已经解决了所有问题。

Ceci ne signifie pas pour autant que le problème a été entièrement résolu.

这不意味着这一问题已经完全得到解决。

La MONUC pourrait les y aider pour autant que son mandat le permette.

联刚特派团应该在规定允许的范围内协助它们。

Pour autant que le montant ainsi calculé ne soit pas supérieur au montant réclamé.

条件是这一数不超出索赔

L'enseignement supérieur est ouvert à tous, pour autant que les critères universitaires soient satisfaits.

每个人都可以接受高等教育,但须满足所要求的学术标准。

Cela ne signifie pas pour autant que de nouveaux déplacements n'ont pas eu lieu.

这种情况不是因为新的人口外流有所减慢。

Rien ne garantit pour autant que l'appui manifesté se concrétisera au moment du scrutin.

然而,不能担保迄今表示的对它的支持会转化成必需的选票。

Cela ne signifie pas pour autant que la violation proprement dite a un caractère continu.

但是,它们并不限定违背义行为本身是持续的。

Cela ne veut pas dire pour autant que notre appareil judiciaire n'ait pas besoin d'être renforcé.

不过,这并不是说,不需要加强我们的司法部门。

En principe, la nouvelle proposition est néanmoins intéressante pour autant que ces conséquences puissent être évitées.

然而,从原则上讲,如果可以避免那些后果,新建议还是可取的。

Pourtant, cela ne signifiait pas pour autant que chaque pays devait élaborer des stratégies entièrement nouvelles.

可是,没有必要每个国家都去制定全新的战略。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pour autant que 的法语例句

用户正在搜索


immunoprécipitine, immunoproliférant, immunoprotection, immunoprotéine, immunoréactivité, immunorestauration, immunosédimentation, immunosérothérapie, immunostimulant, immunosuppresseur,

相似单词


pouponner, pouponnière, poupoule, pour, pour autant, pour autant que, pour cause de, pour l'amour de dieu, pour le moment, pour l'instant,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。