Le Bureau comprend le Président et les Vice-Présidents.
“总务委会应由和副组成。
Le Bureau comprend le Président et les Vice-Présidents.
“总务委会应由和副组成。
La session sera ouverte par le Président du Comité.
新闻委会宣布会议开幕。
La table ronde était présidée par le Président du Conseil.
小组由理事会。
Le Comité était représenté par son Président, M. Amor.
Amor先生代表委会出了会议。
La présentation des exposés a été présidée par le Président du Conseil.
小组说明由理事会。
Le Royaume-Uni appuie pleinement les activités proposées par le Président du Comité.
联合王国完全支持委会所支持的今后活动。
Le compte rendu oral du Président du Comité était particulièrement éloquent à cet égard.
这方面,委会的口头报告别能说明问题。
La raison n'en était pas, a fait observer le Président, un quelconque acte d'«incorporation».
指出,这不是因为定的“采纳”行为所致。
Le rapport est présenté à la Commission par le Président du Comité de la confidentialité.
报告应由保密问题委会提交委会。
Le secrétariat établit, en accord avec le Président, l'ordre du jour provisoire de chaque réunion.
秘书处应与协议,草拟每届会议的临时议程。
J'assure le nouveau Président, l'Ambassadeur Yukio Takasu, de notre plein soutien et de notre coopération.
我们保证,新高须幸雄大使将能够得到我国的充分支持与合作。
M. Baali (Algérie), Président, reprend la présidence.
巴利先生(阿尔及利亚)继续。
Monsieur le Président, nous avons examiné votre résumé.
先生,我们已经阅读了你的总结。
Le Chief Justice préside la Cour d'appel.
上诉法院院长由首法官。
Rapport du Président du Comité sur la confidentialité.
保密问题委会的报告。
Elle a été examinée par les Amis du Président.
鉴于答案是肯定的,那么接下来的问题就是比较的频率和以哪一年作为下个基准年。
M. Zagrekov (Fédération de Russie), Président, prend la présidence.
Zagrekov先生(俄罗斯联邦)持会议。
Le Président de la Commission fait une déclaration finale.
委会做了总结发言。
Le PRÉSIDENT propose de saisir le secrétariat de la question.
建议说,应该把该事项提交秘书处处理。
Le Président de la Commission a ouvert le débat thématique.
麻委会宣布题辩论开始。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。