Pour l’obtenir, il a fallut combiner une quantité énorme d’informations en provenance des 10 radiotélescopes.
为了得到这张照片,人们需要综合来自10台望远镜庞大信息量。
Pour l’obtenir, il a fallut combiner une quantité énorme d’informations en provenance des 10 radiotélescopes.
为了得到这张照片,人们需要综合来自10台望远镜庞大信息量。
Le réseau des installations de scintillation interplanétaire comprend le radiotélescope Ooty et d'autres installations internationales.
行星间闪烁设施网络包括Ooty望远镜和其他国际性设施。
L'Observatoire astronomique national exploite des télescopes optiques et des radiotélescopes permettant d'observer le Soleil, en particulier les éruptions solaires.
日本国家天文台用光学和无线望远镜观测太阳,特别是太阳耀斑爆发。
Le radiotélescope de Maurice (MRT) a pour objectif principal l'observation du ciel austral à 151,5 MHz avec une sensibilité de 150 milliJanskys (mJy).
毛里求斯望远镜设计用途主要是151.5、150毫央斯基敏感度来测量南部天。
Le MRT est un radiotélescope synthétique utilisé pour prendre des images du ciel à une fréquence de 151,5 MHz (soit 2 mètres de longueur d'onde).
毛里求斯望远镜是一种综合望远镜,可151.5(或2米波长)频率摄取天图象。
Cet accord jette les bases juridiques du déploiement, sur le plateau de Suffa (Ouzbékistan, altitude 2 500 m), d'un radiotélescope de 70 m qui fera partie de l'IRAOS.
该协定为根据国际无线天文学台“Suffa”方案,在乌兹别克斯坦海拔2,500米Suffa高原上部署70米望远镜奠定了法律基础。
Les raffinements dans les mesures, en particulier àl'aide de radiotélescopes ont montré que cette masse est contenue dans un volume dont le diamètre est inférieur àla distance de Mercure au Soleil.
借助于望远镜,更进一步观测显示,这么大质量挤在一个半径比太阳-水星距离还小区域内。
La dernière proposition serait de placer sur la Lune un petit radiotélescope pour étudier l'accélération des particules dans la couronne solaire et des objets célestes tels que les supernovae et les quasars, et pour préparer le terrain pour un grand radiotélescope qui serait installé sur la face cachée de la Lune.
最后一项建议是,在月球上放置一架小型无线望远镜,用于研究日冕及超新星和类星体等天体粒子加速情况,作为拟放置在月球背面大型无线天文望远镜导向仪。
Des télescopes et des capteurs installés au sol ou dans l'espace observent couramment des objets qui sont 100 millions de fois moins lumineux que les astres visibles à l'œil nu. Toute l'énergie captée par les radiotélescopes du monde entier au cours des 50 ans d'existence de la radioastronomie suffirait à peine à alimenter une ampoule électrique pendant une fraction de seconde.
地面上和间一流望远镜和探测器对那些亮度仅为肉眼可看见亮度亿分之一物体进行例行研究,而在世界天文学问世50年中望远镜所收集到所有能量仅够点亮一个手筒灯泡零点几秒瞬间。
Au cours de la décennie écoulée, le réseau mondial d'institutions qui collaborent grâce à ces ateliers appuie: a) la promotion de réseaux au sol de petits télescopes optiques et de radiotélescopes ainsi que de travaux de recherche et de programmes d'enseignement connexes; et b) un nouveau concept pour une mission multinationale de satellites astronomiques (observatoire spatial mondial), en particulier pour les pays en développement.
通过这些讲习班建立起协作关系各机构全世界网络在过去十年当中为下述方面提供了支助:(a)小型光学和望远镜地基网络及相关研究和教育方案;(b)多国天基天文学卫星飞行任务新概念(世界间观测站),主要面向发展中国家。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。