词条纠错
X

sentant

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

sentant

音标:[sɑtɑ, ɑ:t] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
动词变位提示:sentant可能是动词sentir变位形式

sentant, e
a.
有感觉能力的, 有感觉的
êtres sentants有感觉的生物

Ainsi disant, je marchais à grands pas, le visage enflammé, le vent sifflant dans ma chevelure, ne sentant ni pluie, ni frimas, enchanté, tourmenté et comme possédé par le démon de mon coeur.

如此说着,我快步前行,脸庞在燃烧,风在我的发间呼啸,丝毫不到雨水风霜,我像被内心的魔鬼附身般,狂喜的同时又痛苦异常。

Qui peut me dire comment puis-je choisir? Est de continuer ou d'abandonner, se sentant vraiment important pour moi.

谁可以告诉我,我如何选择?是继续还是放弃,感觉真的对我很重要。

Elle souffrait sans cesse, se sentant née pour toutes les délicatesses et tous les luxes.

她觉得自己本是为了精美的和华的事物而生的,因此不住地感到痛苦。

Il a ajouté qu'un grand nombre d'Afghans, se sentant politiquement et socialement marginalisés, ont rejoint l'insurrection.

艾德先生还说,由于感到在政治上和社会中被边缘化,许多阿富汗人加入了叛力量。

Depuis ces derniers temps, j'entends ici et là des déclarations, chacun se sentant investi de la mission de régler la crise ivoirienne.

过去数天来,我不时听到些声明,声明者都认为自己受委任来解决科特迪瓦危机。

À l'autre extrême, l'«administrateur», se sentant menacé par l'imprévisibilité, cherche à gérer au mieux les ressources dont il dispose.

在另个极端是“受托人”,的人害怕不可预测性并依赖于对现有资源的有效管理。

Ces questions ne devaient pas seulement être l'affaire de certains membres du personnel se sentant concernés, mais également celle de l'ensemble des institutions au sein desquelles ils travaillaient.

土著问题不应局限于承诺坚定的工作人员的关心,而是应调动整个机构。

Se sentant recherché et pour éviter la torture il s'est enfui.

他感到他受到追捕,为了避免遭到酷刑,他逃离了。

Tandis que la stratégie de négociation, de persuasion et d'ouverture du Gouvernement enregistre des succès, des éléments radicaux de l'opposition, se sentant menacés, intensifient le niveau de violence.

随着索马里政府在其谈判、劝说和包容战略方面取得成功,对派中的激进分子觉得受到威胁并增加暴力水平。

Le Bureau de la déontologie offre un cadre sûr du point de vue de la confidentialité, les fonctionnaires se sentant libres de consulter sur des questions de conflits d'intérêts et de demander protection contre les représailles qu'ils pourraient subir pour avoir signalé des irrégularités.

道德操守办公室提供的机密环境使工作人员能够放心地咨询利益冲突问题,并要求予以保护,使其不会因报告错失行为而受到报复。

Les investissements étrangers se maintenaient, les investisseurs se sentant plus en confiance quant à l'ampleur du risque encouru, notamment dans les pays dont les perspectives d'adhésion à l'UE étaient meilleures.

投资者面对风险充满信心,外来投资保持了势头,尤其是在加入欧盟的前景良好的国家。

Il a également été fait observer que des dispositions sur la non-discrimination risquaient d'avoir par inadvertance un effet négatif sur l'utilisation des moyens de communication électroniques dans la passation des marchés publics: les entités adjudicatrices pourraient être réticentes à recourir aux moyens électroniques par crainte de voir certains fournisseurs ou entrepreneurs, se sentant lésés par le choix du moyen de communication, chercher à introduire un recours contre la décision concernée, et un tel droit de recours pourrait lui-même devenir un obstacle au processus de passation des marchés.

另据指出,不歧视规定可能适得其,对公共采购使用电子通信手段产生不利的影响:采购实体可能不愿意使用电子手段,担心某些供应商或承包商对通信手段的选择感到不平而要求对所涉及的决定进行复审,种复审权本身可能会成为采购过程的种障碍。

Le fait de prendre pour cible des civils est la preuve que l'esprit militaire israélien a atteint un stade proche de la folie et le fait de commettre des crimes de guerre en se sentant immunisé contre le droit international est une évolution dangereuse qu'il ne faut pas ignorer ou accepter avec passivité.

的确,针对平民的行为表明以色列的军事思维已接近疯狂,逃避国际法责任犯下的战争罪行使糟糕的事态进步恶化,因此不能再对其行径保持沉默或消极应对。

Les civils sont terrorisés, traumatisés, se sentant pris au piège et impuissants face à la violence et à la destruction mortelles qui font rage.

场充满暴力和破坏的致命狂潮中,平民受到恐吓,饱受创伤,感到困顿无助。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sentant 的法语例句

用户正在搜索


salinifère, salinisation, salinité, salinomètre, Saliout, salique, salir, salirdon, salisbury, salissant,

相似单词


sensualiste, sensualité, sensuel, sensuellement, s'ensuivre, sentant, sente, sentence, sentencieusement, sentencieux,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。