词条纠错
X

si bien que

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

si bien que

发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词

loc. conj.
以至, 因而
Il est malade si bien qu'il ne viendra pas. 生病了,因而没有来。
L'instabilité politique se développe dans ce pays, si bien que les agences de tourisme ont annulé leurs voyages.
这个国家政治不安定持续发展,以至于旅行社取消了旅游行程。



www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il pleuvait àverse, si bien que ( de sorte que)je lui ai proposé de rester encore un peu.

当时外面大雨滂沱,因此我建议再待一会儿。

La clientèle a baissé net, si bien que, quelques mois après, comme vous pouvez le constater, plusieurs commerces et restaurants ont fermé.

来客明显下降,才过几个月,正如你们所观察到,许多商店和餐馆都关了门。

J'ai très peu de temps, si bien que j'aborderai seulement deux sujets.

时间很少,以至于我只提到了两个主题。

Il n'a pas suffisamment réfléchi,si bien que son projet n'a pas abouti.

考虑得不成熟,因此划没有成功。

La météo était très mauvaise si bien que beaucoup de vols ont été annulés.

天气太糟糕,因此很多航班取消了。

On n'est jamais si bien servi que par soi-même.

[谚]自己动手最好。求人不如求已。

Elle n'a pas écrit, si bien que je ne sais pas à quelle heure elle arrive.

她没有写信, 因此我不知道她几点到达。

Non, merci. J’ai été si bien servi que je ne pourrais pas manger davantage.

不用了,谢谢。我已吃得多,再也吃不下了。

Un participant a souligné que les visites ne pouvaient être imposées aux États car chacun d'eux avait le pouvoir souverain d'adresser une invitation, si bien que la meilleure voie était celle de la coopération.

一名与会者强调说,是否发出此种邀请,完全是各国自行决定事情,因而不可能强行要求对国家进行访问;最好方法是这条路。

Très peu de champs de mines et de zones dangereuses sont marqués au Soudan, si bien que de nombreux civils sont tués ou blessés et que de nombreuses routes et de vastes superficies de terres productives ne peuvent pas être utilisées.

苏丹雷区和危险区大多没有识别标记,因此造成众多平民伤亡,并使许多公路和生产用地不能使用。

Cette insécurité juridique est aggravée lorsque la clause elle-même n'est pas claire, si bien que différents juges d'un même pays arrivent parfois à des conclusions différentes.

在FIO(S)条款本身并不清楚情况下,这种法律上不确定就更为严重了,结果造成有些时候同一法域不同法官会得出不同结论。

En outre, les tâches de l'ONU ont évolué, si bien que les fonctionnaires des Nations Unies, et particulièrement ceux des organismes humanitaires, sont plus nombreux à être déployés dans des missions potentiellement dangereuses.

此外,联任务也发生了变化,随之而来是联国,特别是人道主义机构,派出大量工人员执行颇具风险任务。

Mais, au sein des catégories de la population moins instruites, cet accord du mari et de la femme n'est probablement pas très fréquent, si bien que, dans de nombreux cas, l'épouse tombe probablement enceinte malgré elle.

可是在文化层次较低人口当中彼此商量这种事大概不多,结果许多妇女或许在不想要孩子时候就怀孕了。

Mais, dans des catégories de la population moins évoluées, ce consentement mutuel n'est pas fréquent, si bien que certaines femmes tombent enceintes sans le vouloir.

可是在文化层次较低人口当中彼此商量这种事大概不多,结果许多妇女或许在不想要孩子时候就怀孕了。

À cette violence extrémiste, les Gouvernements afghan et pakistanais et les forces internationales trouvèrent l'année dernière une réponse efficace, si bien que le 9 octobre des millions d'Afghans purent se rendre aux urnes en relative sécurité, faisant ainsi de l'élection présidentielle un des moments les plus mémorables de l'histoire récente de l'Afghanistan.

阿富汗和巴基斯坦两国政府以及国际部队对去年极端分子暴力行动出了有效反应——事实上,反应非常有效,使数百万阿富汗人能在比较安全情况下,于10月9日投票,使总统选举成为阿富汗近代历史上最难忘时刻之一。

La mise en place et la rotation des stocks stratégiques ont entraîné une forte augmentation des activités, si bien que le Groupe doit disposer de trois postes permanents supplémentaires de façon que ces tâches essentielles soient exécutées par du personnel compétent et expérimenté

随着战略部署储存执行和论调,活动量急剧增加,因此必须核准增加3名联国工人员员额,以期确保由经过充分训练并且经验丰富人员来担负这些关键

Comme indiqué au Comité, la signature des mémorandums d'accord est en grande partie fonction de la procédure législative dans chaque pays fournisseur de contingents, si bien que les progrès dans la signature des mémorandums sont bien souvent indépendants de la volonté du Département.

正如已经向审委员会通报,谅解备忘录完成大体上要视各部队派遣国立法程序而定,因此,签署谅解备忘录进展速度往往要看维和部无法控制因素情况而定。

Les décaissements sont effectués dans plusieurs monnaies, si bien que plus de 80 % du montant total des opérations en devises concernent les versements au titre du maintien de la paix.

付款是以多种货币进行,结果,所有外汇交易80%与维持和平支付有关。

Un référendum a eu lieu il y a une dizaine d'années mais le parti d'opposition de l'époque a refusé d'y participer et a appelé ses partisans à faire de même, si bien que peu de gens ont voté et que le référendum a eu un résultat largement négatif.

大约10年前,举行了全民投票,但当时反对党拒绝参加,并且敦促其支持者也拒绝投票,导致了投票人数不多、但反对票较多局面。

Pour lui, « un village couvre une petite superficie qu'il n'est pas facile de diviser en sections, si bien que la totalité du village devient un objectif militaire ».

认为,,“村庄是一个很小地方,不容易分成条块,因此整个村庄就成了军事目标。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 si bien que 的法语例句

用户正在搜索


allopolyploïdie, alloprène, allopsyché, allopurinol, allorythmie, allosan, allose, alloskarn, allosome, allosomique,

相似单词


shuntage, shunter, shus, shutebrusque, si, si bien que, si tant est que, sial, sialadénite, sialagogue,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。