词条纠错
X

si tant est que

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

si tant est que

音标:[sitɑ̃tεkə] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
假设 法 语 助 手

Explique-moi tout si tant est que tu puisses le faire.

如果你要能够话, 从头到尾给我解释一下。

Les dommages causés par la destruction de terres et de biens du fait de la construction du mur seront durables et pèseront sur la capacité de relèvement des Palestiniens, si tant est que la situation politique le permette.

如果政局允许修建隔离墙,那么,修建工作对土地和财产破坏将是长期,并将损害巴勒斯坦复原能力。

Le second, qui d'ordinaire exerce les siennes au-delà des frontières nationales, est également habilité à opérer sur le territoire polonais, si tant est que ces activités sont liées à ses activités hors frontière.

常在国家边界以外执行其活动外国情报局也可在波兰领土上行使其权力,但这类活动须与其境外活动相关。

En cas de maladie survenant en période de congé, les jours de maladie ne sont pas comptabilisés comme des jours de congé, si tant est que l'incapacité de travail de l'employé soit supérieure à trois jours, que l'employé ait informé l'employeur de son état de santé et qu'il puisse présenter un certificat médical attestant de sa maladie.

如果雇员在带薪休假期间生病,则生病天数不能算作休假天数,但条件是,不能工作时间超过了三天,雇员已经将病情知雇主;并且有医生证明其有病。

Lorsqu'il est mentionné sur la carte que "l'utilisation des transports publics est déconseillée en raison de problèmes de santé permanents", et si tant est que son véhicule soit enregistré à son nom, la personne handicapée concernée peut obtenir gratuitement une vignette autoroutière valable l'année entière.

如果行证上另外印有“因永久性健康损害之缘故,该人无法使用公共交工具”字样,并且其小汽车是以残疾人名义登记注册,该残疾人可以全年获得免速公路行标签。

Un mécanisme d'ajustement intervenait toujours, qui aidait à faire en sorte que les mêmes questions soient rarement abordées sous le même angle dans le cadre de deux mandats différents, si tant est que cela se produise.

不可避免地会存在一个调整机制,协助确保两项不同任务绝无仅有地从同一角度处理同一问题。

Avec les événements tragiques récents, ces efforts se sont encore renforcés, si tant est que cela puisse être possible, dans le cadre d'un engagement ferme de coopération internationale.

在发生最近悲惨事件之后,在我们对国际合作坚定承诺范围内,我们尽可能加强了这一努力。

Veuillez également décrire la procédure utilisée pour interdire les organisations terroristes étrangères (autres que celles énumérées par le Conseil de sécurité) et, si tant est que de telles organisations existent, en donner le nombre, ou fournir des exemples pertinents.

另请概述用于取缔外国恐怖组织(除安全理事会列举恐怖组织外)程序,如果有话,以及所涉组织数量和(或)相应例子。

La Bolivie appuie les initiatives prises en vue d'analyser la question de la limitation du droit de veto et de parvenir à un consensus, si tant est que le droit de veto doive être maintenu pour préserver l'unité et l'intégrité de l'ONU.

如果为了维持联合国统一和完整还得保留否决权话,玻利维亚支持采取举措,旨在分析限制否决权范围问题并就此达成协商一致。

Troisièmement, nous n'aurions aucune objection à limiter le débat général à une semaine, si tel est l'intérêt commun, si tant est que nous maintenions l'arrangement appliqué cette année, à savoir de prévoir sept séances lors de la première semaine de travaux, avec l'assentiment préalable du Président de la Quatrième Commission.

其三,如果有意将一般性辩论保持在一周以内,如果保留今年安排,亦即在第四委员会主席事先同意情况下在第一周安排七次会议,我们不反对。

Tout angélisme mis à part, il convient pourtant de chercher à situer, dans le rôle et la place de la femme en société, son rapport à la paix et à la sécurité, si tant est que nul n'est épargné, l'homme comme la femme, par les conséquences de notre aventure voire plutôt de nos mésaventures historiques communes.

然而,我们不是说所有妇女都是天使,但我们仍需要过妇女在社会中作用和地位,来确定妇女同和平与安全关系,因为没有人,无论男女,能够不受我们共同灾难影响。

En ce qui concerne la rotation éventuelle aux postes permanents, c'est aux régions de prendre leurs propres dispositions, si tant est que chaque État Membre y consente en toute liberté.

关于轮流担任常任理事国席位可能性问题,只要会员国真心赞同这种安排,则完全应该由区域作出自己安排。

Il est évident que le BNUA peut contribuer à réaliser un travail beaucoup plus vaste si tant est que les conditions politiques le permettent dans le pays.

显然,只有在该国政治条件允许情况下,联安办事处才能够为更广泛工作做出更大贡献。

On voit mal quelle conclusion tirer, si tant est que l'on puisse en tirer une, des paragraphes 21 et 22, intitulés « Répartition géographique ».

不知道“地理分布情况”标题下第21段和第22段能得出什么结论。

Elle aimerait savoir qui sera chargé de revoir la législation, si tant est que cela soit prévu.

她想知道具体由哪个部门负责开展必要立法审查,是否已计划进行立法审查。

La concentration d'une telle force, non pas dispersée sur toute la longueur mais plutôt concentrée sur cette partie de la frontière, constituerait, avec ce qui se passe dans la Languette et si tant est que le RUF s'abstienne de toute action, une démarche plus cohérente qui déboucherait sur une plus grande sécurité et stabilité.

这种不沿长距离分散、而却非常集中于边境特定部分部队集中,会同正在朗盖特发生情况以及联阵避免采取行动情况一道,产生一种导致安全与稳定更联贯办法。

En ce qui concerne la fiabilité de son pouvoir pour représenter l'auteur, le conseil regrette que l'État partie n'explique pas clairement en quoi celle-ci serait douteuse, si tant est que doute il puisse y avoir.

关于对他是否有权代表提交人表示怀疑问题,律师对缔约方未清楚地说明这一怀疑真正理由(如有这种理由话),表示遗憾。

Cela pourrait également concerner le règlement intérieur si tant est que l'on conserve suffisamment de souplesse pour toute évolution future.

这也可反映在议事规则中,但需为进一步发展留下足够灵活性。

De façon analogue, le Comité constate que Santa Fe n'a rien présenté qui attesterait que la KDC n'était pas en mesure de lui rembourser les frais supplémentaires de mise en place des plates-formes en conséquence directe de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, si tant est que les montants réclamés étaient effectivement exigibles.

同样,小组认为,Santa Fe没有提供任何证据表明,由于伊拉克入侵和占领科威特这一直接原因,KDC无法向Santa Fe偿还其额外钻机调运用,即使这些据称用是应该支付

Il est donc indispensable que la COCOVINU effectue rapidement les tâches qui lui sont confiées dans un climat de calme et de coopération constructive afin de garantir la destruction des armes de destruction massive prohibées, si tant est que leur existence soit confirmée.

因此,监核视委必须在平静和建设性合作气氛中迅速履行所赋予任务,以确保一经确认受禁止大规模毁灭性武器存在即予销毁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 si tant est que 的法语例句

用户正在搜索


géométrographie, géomicrobiologie, géomorphie, géomorphique, géomorphogenèse, géomorphogénie, géomorphographie, géomorphologie, géomorphologique, géomorphologue,

相似单词


shunter, shus, shutebrusque, si, si bien que, si tant est que, sial, sialadénite, sialagogue, sialique,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。