Nous nous souvenons tous du mot de Thucydide : « La guerre devint inévitable lorsque Athènes devint puissante et que cette situation provoqua l'inquiétude de Sparte ».
我们都应牢记修昔底德的著名格言:“当雅典变得强大,它的看法在斯巴达引起不安时,战争就不可避免了”。
Nous nous souvenons tous du mot de Thucydide : « La guerre devint inévitable lorsque Athènes devint puissante et que cette situation provoqua l'inquiétude de Sparte ».
我们都应牢记修昔底德的著名格言:“当雅典变得强大,它的看法在斯巴达引起不安时,战争就不可避免了”。
Je connais les délices de ton pays, disait Brasidas à un satrape qui comparait la vie de Sparte à celle de Persépolis, mais tu ne peux connaître les plaisirs du mien.
布拉西达斯对一位把斯里斯城的生活同斯巴达的生活相比较的斯总督说:“我知道你的故乡的幸福,你却不会知道我的故乡的快乐。”
Cette comédie se concentre sur les effets de la guerre du Péloponnèse et sur les efforts d'une femme athénienne, nommée Lysistrata, pour arrêter la guerre et assurer la paix au moyen de négociations avec d'autres femmes venant des villes ennemies de Sparte et de Corinthe ainsi que grâce à leur soutien.
这个喜剧着重描述的奔尼撒战争的后果以及一位名叫莉西斯特拉特的雅典妇女在斯巴达和科林斯这两个敌对城市其他妇女的支持下,为通过谈判实现停战与和平而作的种种努力。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。