À Dayton, nous ne voulions pas d'un gouvernement ethniquement stratifié qui favoriserait la polarisation ethnique.
我们在代顿并不想要会促进种族极化的按种族分级的政府。
À Dayton, nous ne voulions pas d'un gouvernement ethniquement stratifié qui favoriserait la polarisation ethnique.
我们在代顿并不想要会促进种族极化的按种族分级的政府。
Lors de la production de cartes de circuits imprimés, une partie importante du stratifié est découpée et devient un déchet solide.
在印刷电路板的生过程中,迭层板的相当部分要被切割掉而成为固体废物。
L'étude couvre un échantillon aléatoire stratifié de PME des industries minières et extractives, des industries manufacturières, du bâtiment, de l'hôtellerie-restauration et de l'immobilier.
该调查采取分层任意抽样的办法,涵盖从事采矿和采石、制造业、筑、旅馆和餐馆以及房地的中小企业。
L'Inde est une société stratifiée ou compartimentée, non pas sur la base de classes, mais sur celle de l'ascendance ou de la profession.
印度是级鲜明,或者群类分明的社会,这并非基于社会层次,而是按照出身或职业划定级。
Il importe tout particulièrement d'évaluer la mise en œuvre des droits de l'enfant compte tenu du caractère hiérarchique et stratifié du système politique.
考虑到该国级森严的政治制度,评估儿童权利执行情况具有特别重要的意义。
Un échantillon de 6 500 personnes sélectionnées dans 11 États du nord et trois États du sud a été constitué au moyen d'un échantillonnage stratifié.
采用分层抽样法,对北方11省和南方三省的6 500人进行了抽样调查。
Le deuxième exemple, provenant de la Guyane française, département d'outre-mer français, concernait la réalisation d'inventaires conformes au Protocole de Kyoto par échantillonnage stratifié et imagerie satellitaire.
第二例子来自法属圭亚那,是使用分层抽样法和卫星图像开展按照《京都议定书》,要求的清单编制工作。
L'ensemble de 75 rapports a été stratifié en fonction de trois axes, selon qu'ils portaient essentiellement sur la conception des programmes, leur exécution ou leurs orientations.
这75份报告,根据重点、方案设计、方案交付/执行情况和政策指示,分成三阶层。
Le nombre grandissant, la portée et la complexité croissantes des accords dans le cadre d'un système stratifié, multiforme et atomisé menacent de compromettre la cohérence du système lui-même.
国际投资协定体系的多层次、多方面和分散化框架内的协定数目、范围和复杂性日增有可能损害其协调致性。
Pour la seconde analyse qualitative, portant sur les orientations, la conception et l'exécution des programmes, le Bureau a établi un échantillon aléatoire stratifié composé de 15 des 75 rapports.
对方案政策、设计和交付进行第二项定性分析时,监督厅(从上述75份报告中)选出了15份作为分层抽样。
Ces stratifiés FR2 sont utilisés dans les appareils électroniques domestiques (télévision, radio, vidéo), les composants électroniques pour véhicule, les produits blancs (machines à laver, ustensiles de cuisine, par exemple).
这种 FR2 迭层板用于家用电器(电视机、收音机、录像机)、车载电子设备、白色家用电器(比如洗衣机、厨房器具)。
Au cours de la production de cartes à circuit imprimé, notamment celles destinées à la fabrication d'appareils électriques et électroniques, une grande partie du stratifié est découpée et finit comme déchet solide.
在印刷电路板的生过程中,迭层板的相当部分要被切割掉而成为固体废物,电器和电子设备的生也是如此。
Ce sont des enquêtes par sondage qui portent sur plusieurs milliers de ménages dans chaque pays; les sondages sont stratifiés afin de garantir qu'ils sont représentatifs des zones urbaines et rurales de chaque pays.
人口卫生调查和多指标类集调查是抽样调查,包含每国家的数千户取样;这些取样形成层面,确保其代表每国家的城市和农村地区。
Le premier se composait de sociétés dont on savait qu'elles étaient des acteurs du commerce électronique et le second a été constitué en sélectionnant un échantillon aléatoire stratifié à partir du registre de commerce.
第组包括的公司是已知从事电子商务者,而第二组公司是从企业登记册分层随机抽样选出的。
Les composants et accessoires des machines visées par l'article 6.B.1 comprennent notamment les moules, mandrins, matrices, montages et outils servant à ébaucher, polymériser, couler, fritter ou assembler les structures composites, les stratifiés et leurs produits manufacturés.
B.1.中所述机器的组件与附件为:用于复合材料结构件、积层板及相关品预先成形压缩、硬化、铸造、烧结(Sintering)或粘结之模具、心轴、印模、夹具及翻模工具。
Un examen fonctionnel ordonné par la Commission européenne sur les structures de la police et achevé à la fin mai a conclu qu'en Bosnie-Herzégovine la police est trop stratifiée et a identifié plusieurs options différentes pour la restructurer.
底,欧洲联盟委员会结束对当前警察机构进行的职能审查,得出警察级别太多的结论,并查明些不同的改组程序。
Les stratifiés FR2 (du papier avec un liant répondant à des normes d'inflammabilité) s'employaient dans les équipements électroniques ménagers (télévision, radio et vidéo), les équipements électroniques des véhicules automobiles et les produits blancs (notamment les machines à laver et appareils de cuisine).
含有商用五溴二苯醚的FR2基板(含有酚醛胶结料的造纸原料,符合某些阻燃标准)被用于家用电器(电视、广播和录像)、汽车电子和白色家电,诸如洗衣机和厨房电器。
Le processus de développement se heurte à un manque d'équité imputable à la structure politique fortement stratifiée du pays: les élites vivent convenablement, en faisant preuve d'une dévotion quasi sectaire envers l'administration suprême; le reste de la population est rejeté aux marges du processus de développement.
发展进程缺少公平性,而“不公平”的原因是政治结构层级分明:精英阶层生舒适,对权力巅峰顶礼膜拜,其余人则处于发展进程的边缘。
Appareils électriques et électroniques: ordinateurs, équipements électroniques ménagers, matériel de bureau, appareils ménagers et autres contenant des cartes à circuit imprimé en stratifié, boîtiers externes et pièces internes en plastique, notamment des boîtiers d'instruments en élastomère de polyuréthane rigide pour des composants produits en petites quantités.
电器和电子设备(简称EE设备):计算机、家用电子品、办公设备、家用电器和其他载有印刷电路板的器件、塑料外壳和内装塑料部件,比如装有硬质聚氨酯高弹体仪器外壳的小型运行组件。
Appareils électriques et électroniques (Appareils EE) - ordinateurs, appareils électroniques domestiques, équipements de bureau, équipements ménagers et autres articles contenant des circuits imprimés à base de stratifiés, boitiers externes en matière plastique et pièces en matière plastique internes, tels que des boitiers d'intruments en élastomère de polyuréthane rigide pour composants à faible course.
电器和电子设备(简称EE设备)——计算机、家用电子品、办公设备、家用电器和其他载有印刷电路板的器件、塑料外壳和内装塑料部件,比如装有硬质聚氨酯高弹体仪器外壳的小型运行组件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。