Du personnel qualifié est ainsi disponible pendant six heures supplémentaires sans qu'il faille payer d'heures supplémentaires ou de sursalaire de nuit.
因此受过培训人员可以为服务台提供额外六个小时服务而不需要另外支付班费或夜勤津贴。
Du personnel qualifié est ainsi disponible pendant six heures supplémentaires sans qu'il faille payer d'heures supplémentaires ou de sursalaire de nuit.
因此受过培训人员可以为服务台提供额外六个小时服务而不需要另外支付班费或夜勤津贴。
À Genève, les règles régissant le paiement des heures supplémentaires et du sursalaire de nuit n'ont pas changé depuis près de 40 ans.
在日内瓦,关于班和夜勤津贴补偿条件规则约40年来一直未变。
Elle ajoute que cette appréhension du risque de guerre obligeait les propriétaires de navire à verser un sursalaire aux équipages des navires faisant escale dans le golfe Persique.
此外,GENCON说,由于这种战争风险,船主不得不在向停靠在波斯湾港口船舶船员发放正常工资基础上支付津贴。
Si l'employeur et l'employé sont convenus que celui-ci bénéficierait d'un congé de compensation pour avoir travaillé un jour férié, l'employé n'a pas droit à un sursalaire.
如果雇主与雇员商定后同意补休节假日工作时间,雇员则无权领取班费。
Les règles concernant le congé de compensation, la rémunération des heures supplémentaires et le sursalaire de nuit dans chaque lieu d'affectation sont fixées par le Secrétaire général.
秘书长制定每个工作地点准许补假或支付班费或夜班津贴条件。
Les ouvrières d'une filature ne pensent pas aux risques pour la santé que présente le travail de nuit et reconnaissent que le sursalaire de nuit est très intéressant.
某纺织厂女工不觉得上夜班有什么健康危害,并且坦诚夜班有较高补偿,所以很有吸引力。
Le salaire minimal ne comprend pas les heures supplémentaires, le sursalaire de nuit, les bonus, les primes de vacances, les indemnités et autres avantages qui sont versés à part.
最低工资不包括另外付班费、晚班津贴、奖金、带薪假、公用失业费及其他福利。
D'après le requérant, ces dépenses comprenaient le sursalaire versé aux gendarmes ainsi que les travaux supplémentaires d'entretien et la dépréciation des véhicules à moteur, des bâtiments et des installations appartenant à la gendarmerie.
索赔人指出,这些费用包括向宪兵多发工资、宪兵队拥有汽车、楼房和装置额外维修费用和折旧。
Dans le cas des fonctionnaires qui reçoivent une indemnité de non-résident en application de l'alinéa d) de la disposition 103.5, cette indemnité entre en ligne de compte pour le calcul du sursalaire de nuit.
如为按照细则103.5(d)款领取侨居津贴工作人员,在确定夜班津贴时,考虑这项津贴。
Il a été informé à ce sujet que les prévisions de dépense, qui comprenaient le coût des heures supplémentaires des chauffeurs d'autocar locaux et le sursalaire de nuit des gardes locaux, était calculées sur la base des dépenses constatées antérieurement.
在这方面,委员会获悉,这些费用依据是支出方式,包括当地汽车司机班费和当地警卫夜勤津贴。
Les ressources au titre de cette rubrique permettraient de financer : a) le personnel temporaire à prévoir pour les remplacements au Bureau du Procureur durant des périodes prolongées de congé de maladie ou de maternité; b) les heures supplémentaires et le sursalaire de nuit, selon que de besoin.
这个项目下经费将用于:(a)雇用一般临时助理人员顶替检察官办公室请长期病假或产假工作人员;和(b)支付可能需要班费和夜勤津贴。
Des ressources analogues, figurant sous la rubrique « Autres dépenses de personnel », serviraient à financer : a) le personnel temporaire à prévoir pour les remplacements au Bureau du Procureur durant des périodes prolongées de congé de maladie ou de maternité; b) les heures supplémentaires et le sursalaire de nuit, selon que de besoin.
开列在“其他人事费”项目下类似乎经费将用于:(a)雇用一般临时助理人员顶替检察官办公室请长期病假和产假工作人员;和(b)支付可能需要班费和夜勤津贴。
Les sessions de formation ont porté sur des questions telles que la saisie de données exactes sur les congés annuels, les congés de maladie, le sursalaire de nuit, les voyages officiels, les délais de route, les congés dans les foyers, les congés pour raisons familiales et les congés de récupération.
培训课程重点包括准确记录有关年假、病假、夜勤津贴、出差、旅行天数、回籍假和探亲假旅行以及间歇休息假信息。
Il semblerait opportun d'envisager pour la Division des services communs une rubrique intitulée « autres dépenses de personnel », qui comprendrait a) des fonds prévus pour le personnel temporaire (autre que pour les réunions) afin de remplacer les fonctionnaires de la Division en congé de maladie prolongé ou de maternité, et b) les heures supplémentaires et le sursalaire de nuit éventuel.
最好为共同事务司单列出一项“其他人事费”。 这一项下经费将用于:(a) 一般临时助理人员,以替补请长期病假或产假工作人员;(b) 可能出现班和夜班费用。
Le système détermine et calcule actuellement le salaire brut, le montant de la contribution du personnel, le montant de la contribution au fonds de pension, les sursalaires ainsi que les allocations pour personnes dépendantes, les ajustements pour indemnité pour charge de famille, la prime de mobilité et de sujétion, les aptitudes linguistiques et la situation de non résident.
该系统目前确定和计算薪资总额、工作人员薪资税、养老金缴款、薪差和扶养津贴、调整后扶养地位、艰苦情况、流动性、语文水平和非常住者地位。
L'augmentation de 2 500 dollars correspond à : a) du personnel temporaire (autre que pour les réunions) qui assurerait un appui de secrétariat pendant les périodes de pointe et remplacerait les fonctionnaires en congé annuel, de maladie et de maternité (1 500 dollars); b) des heures supplémentaires pour les périodes de pointe et le sursalaire de nuit, lors des préparatifs de réunions, de manifestations d'information, et pour d'autres nécessités ponctuelles (1 000 dollars).
增经费2 500美元,用于(a) 一般临时助理,以雇用提供文书支持工作人员,在工作最忙时期提供其他援助,以及替代请年假、病假和产假工作人员(1 500美元);(b) 支付班费以付工作最忙期间需要,以及支付筹备会议夜勤津贴费、新闻活动费用及其他临时所需费用(1 000美元)。
Des crédits d'un montant de 940 000 euros permettraient de couvrir le coût du personnel temporaire (remplaçants et surnuméraires) équivalant à 17 mois de travail d'administrateur à la classe P-4, 32 mois de travail d'administrateur à la classe P-3, 17 mois de travail d'administrateur à la classe P-2 et 26 mois de travail d'agent des services généraux (autres classes) (926 100 euros) ainsi que des heures supplémentaires et du sursalaire de nuit (13 900 euros).
所编列经费940 000欧元将提供相当于P-4级17个工作月、P-3级32个工作月、P-2级17个工作月、以及一般事务人员(其他职等)26个工作月一般临时助理人员费用(926 100欧元),以及班费和夜勤津贴(13 900欧元)。
Des crédits d'un montant de 830 300 euros permettraient de couvrir le coût du personnel temporaire (remplaçants et surnuméraires) équivalant à 17 mois de travail d'administrateur à la classe P-4, 32 mois de travail d'administrateur à la classe P-3, 17 mois de travail d'administrateur à la classe P-2 et 26 mois de travail d'agent des services généraux (autres classes) (817 300 euros) ainsi que des heures supplémentaires et du sursalaire de nuit (13 000 euros).
所编列经费830 300欧元将提供相当于P-4级17个工作月、P-3级32个工作月、P-2级17个工作月,以及一般事务人员(其他职等)26个工作月一般临时助理人员费用(817 300欧元),以及班费和夜勤津贴(13 000欧元)。
Le montant de 251 300 euros permettra de couvrir le coût du personnel temporaire (remplaçants et surnuméraires) équivalant à 16 mois de travail d'administrateur à la classe P-3, 9 mois de travail d'administrateur à la classe P-2, 25 mois de travail d'agent des services généraux (autres classes) et 60 jours de travail de rédacteur de procès-verbaux selon un barème d'environ 466 euros par jour (244 300 euros), ainsi que des heures supplémentaires et du sursalaire de nuit (7 000 euros).
所列经费251 300欧元将提供相当于P-3级16个工作月、P-2级9个工作月、一般事务人员(其他职等)级25个工作月及法庭记录员60个工作天每天约466欧元临时助理人员费用(244 300欧元),以及班费和夜勤津贴(7 000欧元)。
Un montant de 305 700 euros au titre du personnel temporaire serait nécessaire pour financer l'équivalent de 270 jours de travail de traducteurs et interprètes indépendants selon un barème d'environ 598 euros par jour ou 161 700 euros (y compris les frais de voyage), et autres membres du personnel (130 000 euros, calculé sur la base de 2 % du coût des postes) en cas d'accroissement des activités ou remplacer le personnel en congé de maladie ou de maternité, et au titre des heures supplémentaires et du sursalaire de nuit (14 000 euros).
所需305 700欧元将用于雇用相当于270个工作天,每天约598欧元自由聘笔译和口译(161 700欧元,其中包括按比例计算旅费),及其他补充工作人员(130 000欧元,按员额费用2%计算),以付活动增或顶替请病假或产假工作人员;以及支付班和夜勤津贴费用(14 000欧元)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。