Il surveille la marche des métiers à tisser.
他监管着梭织机运行。
Il surveille la marche des métiers à tisser.
他监管着梭织机运行。
Rosa, elle ne réussit pas à planter le deuxième dans le jardin parce que l'horrible Jacob la surveille constamment. Alors, elle plante elle aussi le bulbe dans un pot et le garde dans sa chambre.
由于可恶Jacob老是盯着Rosa,她没办法把花种在花园里,因此,她也把花种在花盆里然后放房间养着。
Elle surveille et enquete sur les reseaux politiques,les personalites etc...c'est lie a la securite du territoire
他们监督和调网路、政策,和人物性格,是维护国家安全性
重要部门。
60% des Français surveillent leur alimentation .
60%法国人控制饮食。
La police surveille ses agissementss.
警察监视着他活动。
Aujourd'hui, 60% des Français surveillent leur alimentation.
今天,60%法国人控制饮食。
La marine nationale surveille un bateau suspect.
国家海军正在监视一艘可疑船只。
Derrière le succès d’un homme, il y a toujours une femme qui surveille les femmes amenées à rencontrer cet homme.
一个成功男人背后,一定有个女人,监视着这个男人面出现
女人。
Si les forces de l'ONUCI et de l'opération Licorne surveillent actuellement les intrusions de personnes armées dans la zone de confiance et y réagissent, elles n'ont pas les compétences voulues pour ce qui pourrait être qualifié de fonctions typiques de police.
尽管联科行动和独角兽部队目对信任区武装个人闯入行为进行监测并作出反应,但是他们不具备执行所谓典型治安任务所必需
专门知识。
La Commission mixte permanente du Parlement qui se consacre à l'émancipation de la femme a encouragé l'adoption d'une législation intégrant une perspective sexospécifique et surveille l'application des principes en matière d'égalité des sexes dans toutes les lois.
议会促进妇女自我实现联合常设委员会支持具,
于性别平等
立法,并且监督性别平等
原则贯彻到所有
法律之中。
L'Inde surveille la qualité de l'air autour de la station de Maitri et des échantillons d'eau et d'eaux usées sont recueillis à des fins d'analyse physicochimique.
印度在麦特瑞站周围进行了空气质量监测,搜集了水和废水样品,进行物理化学分析。
En tout état de cause, il existe désormais un secteur présentant une transparence raisonnable qui coopère volontairement avec les organes de l'administration qui le surveille et qui se garde d'employer des mineurs ou des immigrants illégaux.
无论如何,该部门比较透明部分现已形成,自愿与对其进行监督
行政机构进行合作并且注意不雇用未成年人或非法移民。
Le Comité a en outre recommandé que le siège du FNUAP surveille la soumission des rapports de réception et d'inspection et donne suite en cas de non-réception des rapports.
委员会还建议人口基金总部监督验收报告提交情况,并对没有收到
报告采取后续行动。
En collaboration avec les autres organisations participantes, la CNUCED surveille la mise en œuvre du Cadre intégré, à ses différents stades, dans les 23 PMA africains bénéficiaires et leur fournit l'assistance nécessaire.
贸发会议不断与其他核心机构合作,密切监督和协助在23个非洲最不发达国家实施综合框架,这些国家目处于不同
实施阶段。
S'agissant de la protection des enfants délaissés au Burkina Faso, le département des services sociaux surveille actuellement quelque 6 000 enfants.
布基纳法索赞同于儿童问题
大会特别会议最后文件中阐明
承诺,并希望儿童基金会发起
改革将获得其执行局成员
批准。
Le Bureau des services de contrôle interne a aussi recommandé que la Division de l'administration de l'ONUG réactive son comité directeur pour qu'il surveille la mise en œuvre des projets de renforcement de la sécurité.
监督厅还建议,日内瓦办事处行政司应发挥其指导委员会作用,监督安保项目
执行情况。
Les forces spéciales chargées de la surveillance des frontières, avec un effectif de plus de 17 000 membres formés et équipés, sont déployées dans 36 bataillons qui surveillent 258 fortins frontaliers autour de l'Iraq.
000多名受过训练和获得装备人员组成了特种边界部队,分成36个营,把守伊拉克周围258个边界堡垒。
Le Comité consultatif considère qu'il s'agit là d'une évolution significative et il recommande que le Directeur exécutif surveille cette tendance.
委员会认为这是重要发展,并建议执行主任监测这一趋势。
Le Fonds surveille également la mise en œuvre des programmes, par type de ressources et par pays.
儿童基金会还按资源类型和国别对方案执行情况进行持续监测。
La Section assure la coordination et l'appui d'ensemble aux opérations de protection dans les deux principales régions concernées - Darfour et Sud-Soudan - et surveille et facilite le règlement approprié des problèmes de protection dans d'autres zones du Soudan.
该科将对达尔富尔和南部苏丹两大区域保护反应提供总
协调和支持,并将监测和促进对苏丹其他地区保护问题作出
反应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。