Le Ministre de la planification, de l'économie et de la coopération internationale de République centrafricaine, Sylvain Maliko, a animé les débats.
中非共和国规划、经济和国际合作部部长西尔·马利科担任主持人。
Le Ministre de la planification, de l'économie et de la coopération internationale de République centrafricaine, Sylvain Maliko, a animé les débats.
中非共和国规划、经济和国际合作部部长西尔·马利科担任主持人。
L'orateur suivant est M. Sylvain Ngung, Observateur permanent adjoint de l'Union africaine. Je l'invite à prendre place à la table du Conseil et à faire sa déclaration.
下一位发言者是非洲联盟驻联合国副常驻观察员西尔·先生,我请在安理会议席就并发言。
Voici le célèbre Sylvain. Il a des trais de visage statuesques and les cheveux bruns, il est plutot grand et élégant ! Nous avons joué Wieniawki ensemble au concert de master-class.
这就是大名鼎鼎的Sylvain同。有着非常轮廓分明的五官,一头卷曲的棕发,高高的个子,相当的帅气!某次大师班音乐会上,我与一起拉维尼亚夫斯基的二重奏。
Dans l'affaire Butare, qui concerne six coaccusés, à savoir Pauline Nyiramasuhuko, Arsène Shalom Ntahobali, Sylvain Nsabimana, Alphonse Nteziryayo, Joseph Kanyabashi et Élie Ndayambaje, la section composée des juges Sekule (Président), Ramaroson et Bossa a siégé pendant 55 jours d'audience.
在涉及Pauline Nyiramasuhuko、Arsène Shalom Ntahobali、Sylvain Nsabimana、Alphonse Nteziryayo、Joseph Kanyabashi 和Élie Ndayambaje等6名同案被告的Butare案中, 由Sekule 法官(主审)、Ramaroson法官和Bossa法官组成的审案小组进行了超过55天的审判。
Selon le dirigeant de la CSTNC Sylvain Néa, les grévistes entendaient dénoncer non seulement l'impact de l'usine sur l'environnement, mais aussi la menace que constituait à leurs yeux la présence de travailleurs étrangers, ainsi que la cherté de la vie dans le territoire.
工会联合会领导人西尔·内阿表示,罢工是为了让公众进一步认识采矿对环境的影响、外籍工人带来的威胁、以及该领土高昂的生活费用。
Dans le cadre de cette collaboration, nous félicitons le Gouvernement d'avoir désigné un point focal national au niveau ministériel chargé de coordonner l'action du Gouvernement et celle de la Commission de consolidation de la paix, Sylvain Maliko, Ministre d'État au plan, à l'économie et à la coopération internationale.
为了便于接触,我们赞扬该国政府指定一名部长级的国家联络人,即规划、经济和国际合作国务部长西尔·马利科先生,担任政府与建设和平委员会接触的协调人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。