J'ai tous les syndromes.....quand la Maladie de Mai me quitte ?
我有以上全部症状..........我这个五月病何时才痊愈?
J'ai tous les syndromes.....quand la Maladie de Mai me quitte ?
我有以上全部症状..........我这个五月病何时才痊愈?
Mais pourquoi ce mot de « syndrome »?
但什么是“综合症”这个词?
Cela permettra de réduire le syndrome de dépendance vis-à-vis des donateurs.
这有利于减少对捐助者依赖。
Je pense donc que nous devons nous libérer de ce syndrome.
因此,我认我们需要消除这种综合症。
À Sdrerot, 94 % des enfants souffrent du syndrome de stress post-traumatique.
在Sderot,高达94%儿童患有创伤后应激障碍。
L'inégalité entre femmes et hommes est de toute évidence un syndrome planétaire.
显然,世上存在着男女不平等共同模。
Une autre question polémique concerne le syndrome de l'antichambre de la mort.
另一项有争议问题涉及死囚牢象。
12.14.1 Le Malawi est durement touché par le syndrome de l'immunodéficience acquise (sida).
14.1 马拉维深受获得性免疫缺损综合征(艾滋病)之害。
Et là encore apparaît le syndrome du verre à moitié plein ou à moitié vide.
在这方面,半满或半空玻璃杯象已经显。
Mais dans certains cas, elle évolue vers une forme sévère, appelée syndrome hémolytique et urémique (SHU).
但是在某些情况下,它会转变另外一种严重形,溶血性尿毒症候群(SHU)。
Le syndrome d'immunodéficience acquise représente une grave menace pour l'humanité entière.
后天免疫机能丧失综合症(艾滋病)是对整个人类严重威胁,是对千百万人社会、经济和政治福祉威胁。
Les grandes commissions souffrent toutefois du syndrome de la répétition et d'une polarisation sur les détails.
然而,各主要委员会也有因重复性强和注重细节而带来各种问题。
La Somalie, malgré le syndrome somalien, est Membre de l'Organisation des Nations Unies.
索马里尽管存在索马里综合症,也是联合国成员。
Les autorités compétentes reçoivent actuellement une formation au traitement du syndrome de stress post-traumatique.
目前,相关当局正在准备处理创伤后精神紧张综合征。
Il est également regrettable qu'un syndrome de la dépendance ait été involontairement créé dans ces sociétés.
这种局势中另一个令人遗憾方面是,一种依赖症已无意下在这些社会中形成。
Les mesures prises doivent être réévaluées et renforcées pour éviter la réédition du syndrome libérien.
必须重新评估和加强已经采取措施,以避免利比里亚综合症重演。
Le syndrome respiratoire aigu sévère a été la première maladie nouvelle du XXIe siècle.
严重急性呼吸系统综合症(萨斯)是21世纪出第一个新疾病。
Un système de surveillance du syndrome de la rubéole congénitale a été mis en œuvre.
当时还建立了监测先天性风疹综合症制度。
Ils ont tous fait montre d'un syndrome caractéristique : la violence.
他们都表出一个共同特征:暴力。
Parmi ces anomalies figurent les malformations cardiovasculaires, les défauts du tube neural, le syndrome de Down et la sicklémie.
在这些计划中,有一项是检测心血管畸形、神经畸形、唐氏综合症和镰状细胞性贫血。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。