1.Nous sommes en pleine dialectique téléologique aristotélicienne.
这种点完全属于亚里斯多德目辨证法范畴。
2.D'une façon plus générale, une classification «téléologique» n'aboutissait pas à des conclusions constructives.
更一般地说来,从一种“目”类法得不出有建设性结。
3.D'une façon plus générale, une classification "téléologique" n'aboutissait pas à des conclusions constructives.
更一般地说来,从一种“目”类法得不出有建设性结。
4.Par «rôle» il faut comprendre les diverses fonctions téléologiques que remplit un aquifère dans un écosystème correspondant.
“作用”是指含水层在有关生态系统中各种有目用途。
5.C'est donc cette justification téléologique qui a été, et reste, la principale source de légitimité du Conseil.
因此,这一目正当理由过去和现在仍然是安理会合法性主要来源。
6.Seules ces améliorations pourront justifier la réforme du Conseil de sécurité, et nous ne devons pas perdre de vue sa dimension téléologique.
只有这样改进才能成为安全理事会改革理由,我们不应该忽视这一目性。
7.Un définition n'est peut-être pas indispensable, puisque la terminologie utilisée dans la Convention de Vienne reflète des principes juridiques établis servant à l'interprétation téléologique des traités.
可能没有必要下定义,因为《维约》采用术语体现了解释条约目性方法方面既定法律惯例。
8.Évoquant la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité relative à la lutte contre le terrorisme, il dit qu'elle fait craindre des interprétations téléologiques ouvrant la voie aux dérapages.
9.Il ne serait peut-être pas nécessaire de trouver une définition puisque la terminologie employée dans la Convention de Vienne reflétait des principes juridiques établis aux fins de la méthode téléologique d'interprétation des traités.
可能不需要作出定义,因为《维约》使用术语反映了旨在解释条约技术方法既定法律原则。
10.Il reconnaît qu'il existe une jurisprudence pertinente du Comité, mais il invite celui-ci à appliquer le paragraphe 1 de l'article 15 dans une «optique téléologique» et en particulier à faire une interprétation large du terme «peine».
他承认委员会有相关判例,但请委员会对第十五条第1款适用采取“目性办法”,对“刑罚”一词作宽泛解释。
11.Il découle de cette interprétation extensive et téléologique des obligations à la charge des États parties à cette Convention que l'article 3 ne se borne pas à interdire aux États contractants d'infliger la torture ou tout autre traitement inhumain ou dégradant, mais qu'il leur impose aussi l'obligation corrélative de ne pas placer un individu relevant de leur juridiction dans une situation où il pourrait être victime d'une telle violation, fût-elle commise par un État tiers.