En effet, pour la plupart des États, l'acquisition de ces armes est pratiquement une preuve de virilité.
事实,就大多数国家而言,能否获取这些武器似乎差不多就是检验它们是否具有阳刚气概的标准。
En effet, pour la plupart des États, l'acquisition de ces armes est pratiquement une preuve de virilité.
事实,就大多数国家而言,能否获取这些武器似乎差不多就是检验它们是否具有阳刚气概的标准。
Les jeunes hommes, par contre, doivent faire preuve de « virilité », d'où les comportements à haut risque qu'ils adoptent.
另一方,社会期望青年子要表现出“”作风,这助长了高风险行为。
De plus, les hommes subissent l'influence de normes culturelles concernant la virilité, dont certaines sont très négatives dans le contexte du VIH.
此外,人受到关于子汉的文化规范的影响,其中一些规范在艾滋病毒范畴来说是非常不利的。
Le Comité s'inquiète en outre de la prévalence de l'attitude sociale consistant à mesurer la virilité des hommes au nombre d'enfants qu'ils engendrent.
委员会还对社会以子女数量多少作为衡量子气概的标准的态度也表示关切。
Tout en préservant les combattants de la virilité, avec la concurrence féroce sur Pocket forme murse - le plus souvent rectangulaire, parfois avec un clapet.
在保持装阳刚气概的战斗中,与murse的激烈竞争以口袋的形式出现——通常为矩形,有时带有翻盖。
Cette dichotomie fait fi du rôle des femmes dans la construction de communautés sûres, et favorise des stéréotypes sexistes qui font d'une arme un symbole de virilité.
这种双重的办法忽视了妇女在建设安全社区方的作用,并且进一步加强了基于别的把和枪等同的陈腐观念。
Des anthropologues et d'autres chercheurs ont récemment fait ressortir que, dans certains contextes et dans certaines sociétés, l'idéal de «masculinité» ou de «virilité» impliquait une tolérance à l'égard de la violence.
最近,一些人类学家和学者指出,在某些情形中以及在某些社会中,一种理想意义的“具有阳刚之气”意味着容忍暴力。
Or de nombreuses communautés sont dépourvues de mécanismes de contrôle sociaux suffisamment forts et l'idéologie qui relie virilité et armes à feu est exploitée aux fins de la promotion de la violence armée.
然而许多社区却没有充分的社会控制,和枪支的意识观念被用来促进武装暴力。
Dans les pays qui sortent d'un conflit, en particulier parmi les groupes vaincus, le désir de réaffirmer une virilité «perdue» peut prendre la forme de graves actes de répression et de violence contre les femmes.
在武装冲突之后,特别是在被打败的群体中,重振“失去的”威力可能会采取对妇女严厉压制和暴力的形式。
L'état de dépendance économique et sexuelle des femmes et l'analphabétisme des femmes et des filles, conjugués à l'importance excessive que les hommes accordent à la virilité, sont encore aggravés par l'extrême pauvreté et des systèmes de valeurs profondément enracinés.
经济依赖和依赖以及妇女与女孩中的文盲,加的大子主义,这些都因极端的贫困而加剧,并与根深蒂固的传统价值观体系有关联。
Les comportements à haut risque, tels que les rapports sexuels non protégés et la consommation de drogues, notamment par voie intraveineuse, adoptés par certains hommes, sont parfois considérés comme une manière de se conformer à une certaine conception de la virilité.
子从事高风险行为,包括不安全活动以及静脉注射毒品或其他形式的吸毒可能被视为一种炫耀阳刚气的手段。
Le Ministère a aussi mis sur pied un programme qui s'adresse particulièrement aux garçons en année de transition du deuxième cycle, intitulé Exploring Masculinities (À la découverte de la virilité), qui aborde divers problèmes de violence, dont la violence à l'égard des femmes.
该部还专门为高中过渡学年的生编制了一个题为《探索子汉气概》的课程,处理一系列暴力问题,其中包括对妇女的暴力。
Dans de telles situations, les conséquences de cette idéologie reliant armes à feu et virilité peuvent être catastrophiques, les jeunes garçons et les hommes devenant à la fois les auteurs et les victimes d'une culture de violence qui anéantit toute la palette des droits au sein de leur communauté.
在这种情况下,所购建的枪支/意识形态的后果可能是极具毁坏的,孩和人成为暴力文化中的罪犯和受害者,摧毁其社区的整个权利结构。
De par leur socialisation, les femmes sont appelées à devenir des éducatrices et à s'occuper de leur famille et de leur communauté. Dans tous les pays du monde, développés ou en développement, nombre d'hommes assument leur rôle de “protecteurs” et de “défenseurs”, cherchant souvent à le jouer grâce à la possession d'armes, tandis que les femmes, dans leur rôle d'éducatrices, encouragent souvent cette revendication de la “virilité”.
妇女适应社会需要成为家庭和社区的看护者和哺育者;但在全世界各个发达和发展中国家中,许多人承担起“保护者”和“捍卫者”的角色,并往往通过拥有武器来保持这一作用,而扮演哺育者角色的妇女则往往鼓励这一`有子气概'的做法。
Dans le cadre de sa « guerre contre le terrorisme », les États-Unis et leurs contractants privés ont employé des techniques d'interrogatoire sur des détenus musulmans de sexe masculin en Iraq et ailleurs, visant à exploiter les notions d'homophobie que l'on prête aux hommes musulmans (par exemple, entassement forcé de détenus masculins nus, viol et rapports homosexuels forcés avec d'autres détenus) et à donner aux détenus le sentiment d'une perte de leur virilité (par exemple, nudité forcée, port de sous-vêtements féminins sous la contrainte, maculage des détenus avec du sang menstruel prétendu).
作为“反恐战争”的一部分,美国及其私人承包人对在伊拉克和其他地方被关押的穆斯林使用审讯手段,旨在利用他们认为的穆斯林子憎恶同恋的想法(如强迫堆叠裸体囚犯、强奸、强迫与其他被拘留者进行同恋行为)和使得被拘留者感觉受到阉割(如强迫赤身裸体、强迫穿女内衣、用假的月经血涂抹被拘留者)。
声明:以例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。