3 Dix frères de Joseph descendirent en égypte, pour acheter du blé.
3 于是,约瑟的十个哥哥都下籴粮去了。
3 Dix frères de Joseph descendirent en égypte, pour acheter du blé.
3 于是,约瑟的十个哥哥都下籴粮去了。
L’égypte après la vu le prince, j’ai réfléchir sur le point suivant.
看过《王子》后,我有以下思考。
21 Il habita dans le désert de Paran, et sa mère lui prit une femme du pays d'égypte.
21 他住在巴兰的旷野。他母亲从地给他娶了一个妻子。
26 Ils lui dirent: Joseph vit encore, et même c'est lui qui gouverne tout le pays d'égypte.
26 告诉他说,约瑟还在,并且作全地的宰相。
20 Ne regrettez point ce que vous laisserez, car ce qu'il a de meilleur dans tout le pays d'égypte sera pour vous.
20 你们眼中不要爱惜你们的家具,因为全地的美物都是你们的。
2 Quand ils eurent fini de manger le blé qu'ils avaient apporté d'égypte, Jacob dit à ses fils: Retournez, achetez-nous un peu de vivres.
2 他们从带来的粮食吃尽了,他们的父亲就对他们说,你们再去给我籴些粮来。
15 Ils prirent le présent;ils prirent avec eux de l'argent au double, ainsi que Benjamin;ils se levèrent, descendirent en égypte, et se présentèrent devant Joseph.
15 于是,他们拿那礼物,又手里加倍地带银子,并且带便雅悯,起身下到,站在约瑟面前。
14 Joseph, après avoir enterré son père, retourna en égypte, avec ses frères et tous ceux qui étaient montés avec lui pour enterrer son père.
14 约瑟葬了他父亲以后,就和众弟兄,并一切同他上去葬他父亲的人,都回去了。
Racontez à mon père toute ma gloire en égypte, et tout ce que vous avez vu;et vous ferez descendre ici mon père au plus tôt.
你们也要将我在一切的荣耀和你们所看见的事都告诉我父亲,也要赶紧将我父亲搬过来。
18 Ses fils habitèrent depuis Havila jusqu'à Schur, qui est en face de l'égypte, en allant vers l'Assyrie. Il s'établit en présence de tous ses frères.
18 他子孙的住处在他众弟兄东边,从哈腓拉直到前的书珥,正在亚述的道上。
19 Tu as ordre de leur dire: Faites ceci.Prenez dans le pays d'égypte des chars pour vos enfants et pour vos femmes;amenez votre père, et venez.
19 现在我吩咐你们要这样行,从地带车辆去,把你们的孩子和妻子,并你们的父亲都搬来。
La représentante de l'égypte a dit qu'elle aurait préféré axer sa déclaration sur les aspects positifs de l'assistance au peuple palestinien et sur l'évaluation de cette assistance.
表说,她本来希望发言可以集中于在向巴勒斯坦人民提供援助领域中的积极事态发展以对于这种援助的评估。
Cléopâtre, la reine d'égypte, décide, pour prouver à Jules César la grandeur de la civilisation égyptienne, de construire un palais en plein désert en l'espace de trois mois.
艳后克丽奥佩特拉为了向凯撒大帝证明文明的伟大,决定三个月内在大漠中建起一座宫殿。
Les narquiles sont presque partout, hommes et femmes, entourés par des nuages de fumée. L’égypte est semblable. La Turquie est l’endroit où peu de personnes favorisent le narquile.
叙利亚到处是抽水烟的地方,男男女女,烟雾缭绕。与之媲美同样抽得很凶的是。反而是在土耳其,据说这是土耳其烟,抽的人相对较少。
8,Et leurs cadavres seront sur la place de la grande ville, qui est appelée, dans un sens spirituel, Sodome et égypte, là même où leur Seigneur a été crucifié.
他们的尸首就倒在大城里的街上。这城按灵意叫所多玛,又叫,就是他们的主钉十字架之处。
5 Maintenant, les deux fils qui te sont nés au pays d'égypte, avant mon arrivée vers toi en égypte, seront à moi;éphraïm et Manassé seront à moi, comme Ruben et Siméon.
5 我未到见你之先,你在地所生的以法莲和玛拿西这两个儿子是我的,正如流便和西缅是我的一样。
18 prenez votre père et vos familles, et venez auprès de moi.Je vous donnerai ce qu'il y a de meilleur au pays d'égypte, et vous mangerez la graisse du pays.
18 将你们的父亲和你们的眷属都搬到我这里来,我要把地的美物赐给你们,你们也要吃这地肥美的出产。
En cette année 1912, Adèle Blanc-Sec, jeune journaliste intrépide, est prête à tout pour arriver à ses fins, y compris déparquer en égypte et se retrouver aux prises avec des momies en tout genre.
时间为1912年,阿黛尔·布朗-塞克,一位年轻而勇敢的女记者,做好一切准备来实现自己的目标,包括奔赴,被一群各种各样的木乃伊包围。
23 Il envoya à son père dix ânes chargés de ce qu'il y avait de meilleur en égypte, et dix ânesses chargées de blé, de pain et de vivres, pour son père pendant le voyage.
23 送给他父亲公驴十匹,驮的美物,母驴十匹,驮粮食与饼和菜,为他父亲路上用。
En conclusion, elle a proposé de renforcer la coopération entre l'égypte et le secrétariat de la CNUCED, coopération qui avait récemment démarré dans le domaine du transport en transit entre la Palestine, l'égypte et la Jordanie.
最后,她提议加强同贸发会议秘书处之间的合作,最近在巴勒斯坦、和约旦之间的过境运输方面这种合作已经开始。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。