La Constitution protège donc à la fois les croyants et les non-croyants.
因此,宪法既保护信者也保护不信者。
La Constitution protège donc à la fois les croyants et les non-croyants.
因此,宪法既保护信者也保护不信者。
Certains disent que les milices de Janjaouids chassent des incroyants de leur sol, ce qui donne au conflit une coloration manifestement religieuse.
还有人认为,金戈威德兵强迫不信者离开其土地,这使冲突从表涉及宗层的问题。
La loi respecte et protège les mariages entre citoyens vietnamiens appartenant à des groupes ethniques ou religieux différents, ou entre croyants et non croyants ou entre citoyens vietnamiens et étrangers.
越南不同族种群、不同宗信仰的公之间、信者不信者之间、越南公国人之间的婚姻,都依法受到尊重保护。
L'objection de conscience devrait être prévue par la loi, selon des modalités conformes aux dispositions des articles 18 et 26 du Pacte, eu égard au fait que l'article 18 protège également la liberté de conscience des non-croyants.
法律应以符合《公约》第18第26条的方式规定拒服兵役的问题,同时铭记第18条还保护不信者的良心自由。
À une époque où l'instrumentalisation de la religion par des forces violentes semble se généraliser, il est indispensable de renforcer la synergie entre les personnes de bonne volonté et de savoir : les croyants et les chercheurs, les universitaires et les décideurs.
值此暴力势力明显地利用宗进行活动之际,加强良善的人与学者:信者不信者之间以及学术界决策者之间的协作已势在必行。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。