Pour garantir l'égalité de traitement, tous les fonctionnaires titulaires d'engagements de durée indéterminée sont soumis à la rotation.
为保证全部工作员获得平等待遇,持有定期合同的所有工作员都必须接受轮换。
Pour garantir l'égalité de traitement, tous les fonctionnaires titulaires d'engagements de durée indéterminée sont soumis à la rotation.
为保证全部工作员获得平等待遇,持有定期合同的所有工作员都必须接受轮换。
En effet, si la majorité des jeunes occupe un contrat à durée indéterminée, 21 % d'entre eux exercent un emploi temporaire.
实际上,如果说大多数签订了定期就业合同的话,那么他们当中从事临时工作的则占21%。
Le Comité craint que le coût de cette réduction des effectifs n'augmente du fait de l'introduction de contrats de durée indéfinie, qui obligent le HCR a verser des indemnités de départ.
委员会关注,由于采用定期合同,必须支付解雇补助金,工作员裁减费用可能因而增加。
L'article 30 établit que tous les travailleurs sous contrat d'emploi conclu pour une période indéterminée ou pour une période de plus d'un an et qui ont travaillé une année complète ont droit à un minimum de 15 jours de congé annuel.
第30条指出,根据定期或期订立的就业合同雇用并且工作时间整的所有工应有权享受15天假。
Au total, par rapport à la situation datant du rapport initial une évolution est notable grâce à un certain nombre de mesures prises par les différents acteurs concernés: l'amélioration du niveau des emplois publics non seulement par le système de recrutement des Agents permanents de l'Etat mais aussi par le système de recrutement des contractuels à durée déterminée et à durée indéterminées l'amélioration de la situation du secteur privé et une diminution du sous-emploi et du chômage.
总的说来,自初次报告以来,由于有关行动者采取了些措施,形势已经发生了些可喜的变化:无论是通国家长期工作员的招聘系统,还是通定期和定期合同制员的招聘系统,公共部门的就业程度均有所改善;私营部门的形势好转;就业足和失业现象有所下降。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。