Le projet de résolution L.2 ne souffle mot des intérêts légitimes de sécurité.
决议草案L.2不承认正当的安全利益,正是古巴弃权的基本原因。
Le projet de résolution L.2 ne souffle mot des intérêts légitimes de sécurité.
决议草案L.2不承认正当的安全利益,正是古巴弃权的基本原因。
La loi prévoit également des dédommagements et le recouvrement des recettes illicites qu'entraînent la corruption ou la criminalité économique.
这一法律还对赔偿和收回通过腐败和经济犯罪而获得的不正当利益的问题作了规定。
La Slovénie n'est pas la mère patrie du peuple monténégrin et ne saurait légitimement s'intéresser à la question de la Serbie et du Monténégro, qui est une question interne.
斯亚并非黑山人民的母国,在塞尔维亚和黑山的内政问题上不存在正当的利益。
À la demande d'un salarié, un tribunal peut annuler tout ou partie de la clause de non-concurrence, avec effet rétroactif, au motif qu'elle lèse injustement les intérêts dudit salarié.
一旦雇员提出申请,法庭可它不正当损害雇员的利益为理由全部或部分地废止非竞争条款。
Ainsi nous pouvons relever les délits économiques tels que les transferts illégaux de fonds à l'étranger, la non-justification des bénéfices industriels et commerciaux, le transfert non justifié de salaire, le paiement non fondé des importations de marchandises et l'insolvabilité organisée volontairement.
因此,我们可援引经济罪行,如:向外国非法资金、不正当的工商业利益、不正当的薪酬、进口商品的不合法付款和自愿安排的破产等。
Selon nous, le Conseil de sécurité a un rôle de chef de file à jouer, pour veiller d'une part à ce que les intérêts commerciaux et légitimes ne soient pas lésés, d'autre part que des interdictions commerciales globales ne soient pas appliquées aux pays tout en se concentrant constamment sur la situation des enfants.
我们认为,安理会在这方面的主要作用是确保既不影响正当的商业利益,又不对国家实行全面的商业禁示,同时始终牢牢盯住儿童的困境。
L'UNICEF se félicite en principe de l'assistance en nature fournie par le secteur privé et opère une distinction entre les différents types de contribution, tout en mettant en place une procédure permettant d'assurer qu'aucune offre ne sera acceptée si elle ne répond pas à un certain nombre de conditions minimales d'ordre technique (ne peuvent être acceptés que les fournitures ou équipements neufs, aucun privilège commercial ne doit être accordé au fournisseur, tous les frais directs doivent être absorbés par le donateur).
儿童基金会原则上欢迎来自私营部门的实物捐助,并将各种实物捐助作出了区分,同时制订了有关程序,确保只有符合一套最起码的技术性要求(只接受新用品或设备,不得给予提供方任何不正当的商业利益,所有直接费用都必须由捐助者承担)的捐助方可接受。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。