1.Les programmes à destination de la main-d'œuvre non qualifiée du Pacifique mis en place par la Nouvelle-Zélande et l'Australie en sont deux excellents exemples.
新西兰和澳利亚针对太平洋工人开展不熟练劳计划就是两个主要例子。
2.Parce qu'ils sont une main-d'œuvre non qualifiée, ils n'ont ni les moyens ni les capacités leur permettant de prendre en main leur propre avenir.
作为不熟练劳一部分,他们缺乏使他们能够掌握自己未来工具和技能。
3.Ces tests diagnostiques sont rapides et plus faciles à utiliser et peuvent être administrés par le personnel spécialisé chargé des soins de santé dans les villages.
这种诊断检查迅速且更容易管理,可由不太熟练保健工作者农村地区使。
4.Pour l'emploi, les données pertinentes concernaient le secteur, le sexe, le statut (formel, informel), le centile des revenus et la proportion d'emplois qualifiés par rapport aux emplois non qualifiés.
对就业而言,相关数据包括部门、性别、地位(非正规,正规)、收入百分位值以及熟练劳与不熟练劳百分比。
5.La plupart des femmes rurales accouchent à la maison en présence seulement d'accoucheuses traditionnelles non qualifiées ou de parentes, souvent à cause de croyances et pratiques établies de longue date.
多数农村妇女家中分娩,只有不熟练传统产婆或亲戚助产,原因往往是长期观念和做法。
6.Il convient de souligner qu'accroître la participation des pays en développement au commerce mondial implique l'acceptation par tous les partenaires des mouvements de main-d'œuvre, qualifiée ou non qualifiée, à travers les frontières.
应该着重指出是,增加发展中国家对世界贸易参与程度意味着所有伙伴接受熟练和不熟练工人跨过国家边界。
7.Dans le cadre des négociations sur le commerce des services, il importait que les négociations sur le mode 4 permettent aux PMA de tirer parti de leur énorme réservoir de main-d'œuvre peu qualifiée.
服务贸易谈判方面,重要是,模式4谈判使最不发达国家能利量不熟练劳。
8.Dans le cadre des négociations sur le commerce des services, il importait que les négociations sur le mode 4 permettent aux PMA de tirer parti de leur énorme réservoir de main-d'œuvre peu qualifiée.
服务贸易谈判方面,重要是,模式4谈判使最不发达国家能利量不熟练劳。
9.L'exode des cerveaux dans les pays en développement, fruit de la libre circulation de la main-d'œuvre qualifiée, tandis que la circulation de la main-d'œuvre non qualifiée restait limitée, a accentué les inégalités entre les pays et les régions.
10.Ce secteur faisant partie des plus gros consommateurs de main-d'œuvre, une baisse de la production a un impact non négligeable sur l'emploi et des effets disproportionnés sur la pauvreté, en particulier chez les femmes et les travailleurs non qualifiés.
11.Nous reconnaissons également la responsabilité des pays riches dans la gestion du recrutement international, en ce sens qu'il leur incombe de veiller à ce que les agents sanitaires qualifiés ne soient pas encouragés à émigrer de pays qui manquent cruellement de personnel.
12.Les politiques mondiales, régionales et nationales doivent être réorientées et recentrées sur les investissements et les politiques permettant d'améliorer la productivité pour créer des emplois en faveur de la main-d'œuvre non qualifiée ou semi-qualifiée, aussi bien en zones rurales qu'en zones urbaines.
13.Les jeunes femmes tirent désormais davantage parti de leurs diplômes plus élevés : elles occupent un peu plus souvent un poste supérieur ou intermédiaire à leur sortie du système scolaire (42 % contre 40 %) et moins souvent un poste non qualifié que les jeunes hommes (19 % contre 25 %).
14.Le même projet a été appliqué à Rodrigues où 90 % des bénéficiaires sont des femmes. Là, la majorité des plus pauvres foyers appartient au milieu socioéconomique suivant : les chômeurs, les petits planteurs, les travailleurs ruraux sans terre, les pêcheurs, les hommes sans métier et les femmes travailleuses, ainsi que les foyers ayant une femme à leur tête.